English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Dairy

Dairy translate French

129 parallel translation
" Muchachos, busquemos a un joven, dinámico, sano hombre de familia, un buen chico que lleve la cuenta de Nurdlinger Dairy.
"Messieurs, trouvons un jeune homme dynamique, " un père de famille respectable, "pour promouvoir les produits laitiers Nurdlinger."
Cariño, tienes ante ti al nuevo encargado de la cuenta de Nurdlinger Dairy.
Tu as en face de toi le nouveau chef de publicité des produits laitiers Nurdlinger.
Dairy Divine busca un vendedor de helados.
Dairy Divine cherche un vendeur de glaces.
Empecé trabajando en "Daity Queen" cuando estaba en la mitad de la escuela secundaria. Un día llegó un caballero junto con una magnífica rubia. con abrigo de piel.
Je bossais au Dairy Queen à mi-temps, quand j'étais lycéenne, et un jour ce gentleman est entré avec cette magnifique blonde.
Era un adolescente que vive un cuento de hadas... o un viaje en el "Dairy Queen" o lo que sea un tipo embaucador...
Eh bien, il y a cette gamine d'une ville au Canada, bossant dans un Tasty Freeze ou au Dairy Queen, etc... peu importe, et ce, euh... gros malin de la rue...
Dairy bulls. Dairy bulls. Ese es nuestro nombre.
" Nous sommes les Dairy Bulls...
Dairy Queen cierra a las 8.
Le fast-food ferme à 8 h.
Mejor nos damos prisa porque el especial en el Dairy Queen sólo dura hasta las 5.
Alors, dépêchons-nous, le Royaume des Glaces ferme à 17 h.
Fue un viernes por la noche en el Dairy Queen.
C'était un vendredi soir, au Dairy Queen.
Bueno... ¿ Te dejo en la centro de compras donde hay descuentos o donde la reina de la lechería?
Alors, je vous laisse chez Mart ou au Dairy Queen?
Sí, está viajando por todo Texas sacando fotos de Dairy Queen.
- Oh. Ouais, elle fait le tour du Texas en photographiant des Dairy Queens.
No debería haber renunciado al Dairy Queen.
J'aurais dû rester au Dairy Queen.
Antes de llegar al Dairy Queen.
Dépasse pas le marchand de glaces.
He trabajado en el Dairy Queen unos ¿ ocho meses?
Je bosse dans ce fast-food depuis... huit mois?
Ves entrar mucha gente en Dairy Queen.
On voit plein de gens qui viennent manger.
Supongo que puedo regresar al Dairy Queen.
J'ai plus qu'à retourner au fast-food.
Siempre tengo lugar en el Dairy Queen.
J'ai toujours une place là-bas.
Estabas parada afuera del Dairy Queen.
T'étais devant le glacier.
Oye, has dicho que íbamos a por helado.
Hé! T'as dit qu'on allait à Dairy Queen.
Lo encontraron lazando Harleys en el Dairy Queen.
On l'a trouvé en train de jouer du lasso.
Dairy Queen me contrataría de nuevo.
Ils me reprendront au fast-food.
Tú trabajas con Dairy Queen!
Tu vends des bonbons!
Dairy Queen, Saul?
Des bonbons?
Bill lleva enamorado de Mellissa Karpinski... desde que estuvo detrás de ella en Dairy Queen.
Bill est amoureux de Melissa Karpinski depuis qu'il a attendu derrière elle au Dairy Queen.
Servía helados en los restaurantes "Dairy Queen".
Je travaillais dans une crémerie.
De repente, lo de la "Dairy Queen" no parecía tan malo.
Soudain, la crémière apparut sous un nouveau jour.
Escuché en el programa "What's Happening is" que estás abriendo una nueva tienda Dairy Queen.
La redif de "What's Happening" fait l'ouverture du nouveau "Dairy Queen".
Estaba justo en el Dairy Queen.
J'étais au Dairy Queen.
Espero que te guste trabajar en Dairy Queen ".
Tu dois rester serveuse. "
Si, si. si al alcalde le gusta lo que ve... Voy a estar dirigiendo este año Dairy Days Dance-abration.
Oui, si le maire aime ce qu'il voit... je dirigerais le concours de danse de la coopérative laitière de cette année.
Turk, la heladeria se ha quemado.
Turk, le glacier Dairy Queen a brûlé.
¿ Cómo se declara? Mi Lord, los estadounidenses amamos a las reinas.
Lord, nous les américains adorons les reines, que ce soit des home coming ou dairy.
¿ Saben esa chica de la heladería?
Vous connaissez la poupée du Dairy Queen?
- ¿ Esa gorda de la heladería?
- La grosse du Dairy Queen... - Je veux saisir cette occasion...
- ¿ Un helado en Dairy Queen?
Qui a envie d'une glace?
- ¡ Dairy Queen!
Oui, une glace!
Martin Dairy - PAGO ATRASADO
Produits laitiers Martin PAIEMENT EN SOUFFRANCE
¿ Por qué no vas al Dairy Queen que está al frente?
Si t'allais voir au fast-food du coin?
No, no, no. La última vez que la vi trabajaba en un Dairy Queen.
Non, elle vendait des glaces, la dernière fois que je l'ai vue.
Tenemos un hermano sacerdote y una hermana en el Dairy Queen. Ambos pululando por ahí.
On se retrouve avec un curé pour frère et une ex-serveuse comme sœur quelque part à New York.
Les prometí a las chicas que las llevaría a Dairy Queen. De acuerdo...
J'ai promis aux filles de les emmener au Quick.
¿ Qué más?
- Autre chose? - Larry Liddle de Dairy Queen
Lo haría pero tengo un problemita en Nacogdoches.
Je le ferais bien, mais j'ai un problème avec Dairy Queen à Nacogdoches.
Tuve un trabajo de estación en Dairy Queen.
J'étais forcé de bosser tous les étés.
Recién después de 45 minutos, este robot dejó de decirme "Dairy".
Ça a pris 45 minutes pour que ce robot arrête de m'appeler "Dairy".
¿ EI Dairy Queen?
Dairy Queen?
Bien, el camino Old North, ¿ y luego vemos un Dairy Queen?
Vieille Route du Nord...
No más que estar en el colegio Dairy.
Les enfants seront tous foutus. Plus foutus que ceux du Dairy High School?
¿ Dairy Queens?
Des Dairy Queens?
Aparte de los precedentes de " "Roe vs. Wade" "... " " mi tío Ray vs.
Après le précédent qui a opposé mon oncle Ray Ray aux glaces Dairy Queen, je savais que je devais jouer au centre pour réussir un bon tir en course.
Dairy Queen " "... sabía que tenía que meterme adentro... del hombre grande para el final fácil. Estoy lleno de " "de facto" ", " "habeas corpus" "... y proclamación de la emancipación.
Sans oublier de facto habeas corpus émancipation proclamation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]