English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Damage

Damage translate French

17 parallel translation
Es una lástima, era un buen periódico...
Damage, c'a été bonne papier...
Leí Control de Daños y Marchando con Tacones. Continúa.
J'ai lu "Damage Control" et "Marching in Heels".
"Control de Daños" es un recuento real de los hechos. Tres infantes fueron juzgados y encarcelados.
Sur le retour, les marines ont tué 10 villageois, "Damage control" est un récit factuel de l'incident.
Flight time, plane damage, hazard pay.
Heures de vol, dommages, prime de risque.
Carr, Todd Carr, Damage Inc.
Todd Carr. Damage, inc. Grand réalisateur.
Y de los daños del área de la cabeza, parece que también recibió una swirly, uno colosal.
And from the damage to his head area, @ @ @ 141 00 : 08 : 51,660 - - 00 : 08 : 54,348 @ @ @ it appears he was also given a swirly, a colossal one. @ @ @
Stargate SG1 Daño Colateral
- Episode 12 Collateral Damage
And there is nerve damage.
Et il y a un dégâts au niveau des nerfs.
¿ Qué final tocáis en "Damage Case"?
Damage Case, vous le finissez comment? - La fin...
Bunheads 1x07 What's Your Damage Heather?
- What's Your Damage Heather? Diffusé le 30 Juillet 2012.
Creo que he hecho suficiente daño ya.
Je pense que j'ai déjà fait assez de dégâts. I think l've done enough damage already.
Falling Skies 3x02 Collateral Damage
♪ Falling Skies 3x02 ♪ Dommage Collatéral Première diffusion le 9 Juin 2013
Si no consigo controlarlo, que empiece a barrer ella.
Et si je n'arrive pas à faire du "damage control", on lui passe le relais.
Ese quitanieves estaba aquí para despejar las pistas de esquí que cruzan los condados.
Le véhicule est là-haut pour le damage des pistes de ski.
Pero, entonces, que la estrella Mariscal sea condenado de asesinato provoca un daño incalculable a todo el programa deportivo.
Mais d'un côté, avoir le quaterback incarcéré pour meurtre crée un certain damage pour le programme sportif.
Cinco kits R.S.I. Vias respiratorias Preparadas.
Cinq R.S.I. kits. Damage voies respiratoires.
¡ No se mueva! NCIS Temporada 06 Episodio 07'Collateral Damage' Dije,!
J'ai dit, restez couchés!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]