Translate.vc / Spanish → French / Darian
Darian translate French
106 parallel translation
Pensaria que apresando a Billy le darian el cargo de ayudante o incluso, gobernador.
II essayait de convaincre Garrett de le prendre comme adjoint. Il a dû penser que s'il pinçait Billy, il serait un héros... et qu'il pourrait être l'adjoint du shérif ou devenir gouverneur.
Darian tiene una hermana, que se llama Eva, y está casada con el pastelero.
Darian a une soeur qui s'appelle Eva et qui est mariée au pâtissier Länger.
Cuanto le darian ustedes, de 10 a 20 años?
Que pensez-vous de 10 à 20 ans?
Luego, el presentador aparecia justo antes del final y explicaba que, cuando se fueran los crios, darian el paseo de medianoche.
Puis le maître de cérémonie se pointait juste avant le finale pour dire qu'après, pour les grands, ce serait le bal de minuit.
Darian dibujó algo para las fiestas.
Le dessin de Darian pour les fêtes.
Darian está viendo la TV.
Elle regarde la télé.
Ella es mi hija, Darian.
C'est ma fille Darian.
- Tiene a Darian.
- Il a Darian.
El creía que la sangre de ellas lo rejuvenecian... Y le darian vida eterna.
Il croyait que leur sang lui donnerait la vie éternelle.
Le dijeron que si el dinero no era suficiente, le darian £ 100,000 o "tanto como sea necesario"
On lui avait dit que si cela pas suffisant, il pouvait avoir 100.000 livres supplémentaires'ou autant que nécessaire'.
Uds. no me darian tal autorizacion. Por eso, caballeros, es todo.
Et comme vous n'allez sûrement pas me l'accorder... comme on le dit, messieurs, je ne peux rien y faire.
Comandante. Luces del arpa griega. Legión de Darian.
Commandant et hoplite grec, légion de Darion.
Responde a la descripción de un griego que desertó de la legión de Darian.
On a arrêté un traître, un Grec qui a déserté la légion de Darion.
Había una chica en la serie, Darian.
Il y avait cette fille de la série, Darian.
Es como Darian y Falcon.
C'est comme Darian et Falcon.
Pero Darian no lo sabia cuando ella se enteró de lo del juego.
Mais Darian ne le savait pas quand elle a découvert qu'il jouait.
Darian, es posible que lleve un hijo de Falcon.
Je porte l'enfant de Falcon.
Es nuestra hija, Darian.
C'est notre fille, Darian.
No te preocupes por Darian.
Ne t'en fais pas pour Darian.
Darian, tu amante... ¡ es tu hermana!
Darian, ton amoureuse est aussi ta soeur!
Tu hija, Darian... la amante y hermana de Falcon, es la misma que lleva un hijo mio.
Ta fille, Darian... l'amante et la soeur de Falcon, porte mon enfant.
Probablemente me darian unos 2 o 3 grandes.
Je pourrais le revendre 2 ou 3000 dollars.
Si, lo sé. Esperábamos que los dispositivos nos darian una nueva y gran ventaja física..... en la lucha contra los Goa'uld.
Nous espérions acquérir un grand avantage physique - sur les Goa'ulds.
Le darian un mejor presupuesto.
Il a dû casser les prix.
Pero, en unos años, cuando esten viejos Y tengan hijos, Que darian por regresar y pelear este dia?
Mais plus tard, quand à votre tour, vous aurez des enfants, vous regretterez de ne pas avoir combattu, à l'époque où vous auriez pu changer les choses et dire à Scott Tenorman :
- ¿ Con quién está hablando? - Es Darian.
- C'est Darian.
Tiene una nave en órbita y hay Jaffas por todas partes.
Donc il n'y a que Darian et moi. Aidez-nous, s'il vous plaît. Allez-y. Il a un vaisseau en orbite et ses Jaffas sont partout.
Darian me estoy quedando sin energía.
Darian. Mon énergie s'épuise.
Darian.
Darian.
- Dime algo, Darian... ¿ quién llamó a la policía?
- Dis-moi un truc, Darian, qui a appelé Ies flics?
- ¿ Dónde está Darian?
- Où est Darian?
- ¿ Qué le pasó a Darian?
- Qu'est-il arrivé à Darian?
- Darian.
- Darian.
- Darian, claro.
- Ah oui.
Darian está al final de este pasillo.
Darian est au bout de ce hall.
Serás Darian Buchanan. Un parlamentario jamaicano que irá a Las Vegas.
Vous vous ferez passer pour Buchanan, un délégué jamaïcain qui va à Las Vegas la semaine prochaine.
De hecho, he analizado cuidadosamente los modelos de negocios de los emprendedores Afro-americanos como Darian Daze y su Dis-Kard Enterprises que gana en bruto $ 250 millones al año.
J'ai même consciencieusement analysé des modèles d'entreprises d'industriels afro-américains, telle que la société Dis-Kard, qui progresse de 250 millions $ par an.
¿ Pensabas que darian una oportunidad a los otros por una vez?
Tu aurais imaginé qu'ils donnent leur chance à d'autres pour une fois?
¿ Usted no piensa que las drogas darian resultados más rápidamente? No necesariamente.
- Ça n'irait pas plus vite autrement?
Sr. Darian, ¿ puedo ver sus dedos?
M. Darian, pourrais-je voir vos doigts?
Sr. Darian, ¿ usted tiene fiebre?
M. Darian, avez-vous de la fièvre?
¿ Cómo es que Walter Darian podía manejar esto?
Comment Walter Darian pouvait-il conduire cette chose?
Entonces este cabrón, Walter Darian, le pega un tipo hasta matarlo, va a su auto, se cambia de ropa y vuelve al casino, se lava las manos y va a buscar algo de comer.
Donc cette ordure, Walter Darian, il bat un type à mort, va à sa voiture, change de vêtements et puis il retourne dans le casino, se lave les mains et commande quelque chose manger.
Srta. Darian, es muy importante que usted entienda la situación.
Melle Darian, il est très important - que vous compreniez la situation ici.
Ella es Beth Darian, la...
Voici Beth Darian, la...
Sra. Darian, la temperatura corporal de su hermano era... ¿ caliente al tacto?
Melle Darian, la température du corps de votre frère était chaud au touché?
Haré que alguien del departamento la contacte, ¿ de acuerdo Sra. Darian?
Quelqu'un du ministère vous contactera de ma part, d'accord, Melle Darian?
Walter Darian vivía aquí.
Walter Darian vivait ici.
Walter Darian estranguló a una mujer caucásica, de alrededor de 20 años.
Oui. Walter Darian a étranglé une femme de type caucasien, 1m65, environ 20 ans.
Los resultados de toxicología e histología de Walter Darian llegaron.
Les résultats de toxicologie et d'histologie de Darian sont revenus.
Ese Darian me llamó Mayor.
Ce Darian m'a appelée par mon grade.