English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Dating

Dating translate French

159 parallel translation
¿ Es esto "The Game Dating"?
C'est "Tournez manège" ou quoi?
- ¡ El juego de las citas!
- Le Dating Game.
Démosle un gran beso a Billy.
Un gros bisou du Dating Game pour Billy.
lo llevaremos a "The Dating Game".
Il aura une limousine.
Lo llamaré Buscando Pareja.
Son nom : le "Dating Game".
A la ABC no le gustó Buscando Pareja.
- ABC n'a pas aimé le "Dating Game".
Chuck, Buscando Pareja. ¿ Ése no es tu bebé? - Sí, señor.
Chuck, le "Dating Game", c'est pas votre bébé?
Quieren una versión estelar del Buscando Pareja en su lugar.
Ils veulent le "Dating Game" pour le remplacer.
Vi tu programa y tengo una idea.
J'ai vu votre "Dating Game", j'ai quelques propositions.
Muy bien. Creó Buscando Pareja.
Oh, c'est vrai, vous avez créé le Dating Game...
Creador de Buscando Pareja, El Juego de los Recién Casados, El Juego de la Familia, El Juego de los Juegos,
Créateur du "Dating Game", du "Newly WedGame", du "Family Game", du "Game Game",
El anfitrión de Buscando Pareja, El Show del Gong...
Oui... "Dating Game"... "Gong Show", "Ra-Ra Show"...
Lo nombre "El juego de la cita".
Son nom : le "Dating Game".
- A la ABC no le gusto el "Juego de la cita".
- ABC n'a pas aimé le "Dating Game".
Chuck, "El juego de la cita" no es su bebe?
Chuck, le "Dating Game", c'est pas votre bébé?
Ellos quieren transferirnos y colocar "El juego de la cita" en su lugar.
Ils veulent le "Dating Game" pour le remplacer.
Yo fui al "Juego de la cita", Chuck, y se me ocurrio una idea.
J'ai vu votre "Dating Game", j'ai quelques propositions.
Oh, cierto, Ud creo el "Juego de la Cita".
Oh, c'est vrai, vous avez créé le Dating Game...
Creador del "Juego de la Cita", "Nuevo juego del Miercoles" "Juego de Familia", "Juego de Juegos".. .
Créateur du "Dating Game", du "Newly WedGame", du "Family Game", du "Game Game",
Ya se... "El Juego de la Cita" "Show del Gong", "Ra-Ra Show"...
Oui... "Dating Game"... "Gong Show", "Ra-Ra Show"...
- Sale con un sicoanalista.
- She's dating a psychoanalyst.
- ¿ Saliendo?
- Dating?
Nos dijeron que asistió anoche a una " "cita veloz" ".
Vous avez assisté à un speed-dating la nuit dernière.
Richard me dijo que volvería con su ex y lo vi anoche buscando pareja.
Non. Richard m'a dit qu'il se remettait avec son ex, et je le vois hier au speed-dating, sur le terrain.
Dime, Chad : ¿ A cuántas has robado con lo de las citas?
En effet. Laissez-moi vous poser une question Chad. Combien de femmes avez-vous volé grâce au speed dating?
A quién miraba Richard antes de irse.
Ce que Richard regardait avant de quitter le speed dating?
No hubo ofensas en voz alta durante las citas.
Aucun portable n'est accepté dans le salon du Speed Dating.
Salí al final de la reunión.
Je suis sortie, à la fin du Speed Dating.
¿ Y espera lograrlo con el sistema de citas rápidas?
Et elle veut accomplir ça par le speed dating?
Quiero darles la bienvenida a la sesión de citas rápidas.
J'aimerais vous souhaiter à tous la bienvenue à cette séance de speed-dating
Nos conocimos en una cita rápida y pensamos en ir a cenar... pero ambos sabíamos cómo íbamos a terminar, entonces... decidimos ir a Io importante y ahorrar calorías.
On s'est rencontrés au speed-dating et on a pensé à dîner d'abord mais on savait tous les deux où ça finirait alors on s'est dit qu'on irait tout de suite au but et qu'on s'éviterait des calories
Y no la cambiaría por dormir los domingos ni por todas las citas rápidas del mundo.
Et je ne la changerai pour aucune sieste dominicale... Ni aucune soirée "Speed Dating" au monde...
Conocí a una chica en citas de velocidad.
J'ai connu une fille, par speed dating.
Le prometí a una amiga que la acompañaría a una cita, como clases de citas.
Speed-dating avec une copine. Je sers de soutien moral.
Reglas para las citas.
Rules of Dating ( To Do or Not To Do ) Je vous présente les étudiants...
y tú misma dijiste que no habías conocido... a ningún chico interesante últimamente porque ahí están todos desesperados... y por eso hacen citas rápidas
Allons, ça ne durera que quelques heures, et tu disais que tu n'arrivais pas à rencontrer de beaux mecs. Il n'y aura pas de beaux mecs, ceux qui font du speed dating sont des cas désespérés.
¿ Julie va a ayudar con las citas rápidas?
Julie participe-t-elle au speed dating?
¿ Sí?... así que me gustaría averiguar como lo has hecho.
- Vous croyez? - En effet. Le speed dating a l'air de bien marcher.
¡ La noche de cita rápida bisexual!
A la nuit du speed-dating bisexuel!
Es lo bonito de la noche de cita rápida bisexual. Es el doble de buena.
C'est l'avantage des speed-dating bisexuels l'art du'double choix'est bon!
Siguiente ronda. Citas bisexuales a toda velocidad.
Pour le tour suivant du speed-dating bisexuel...
¡ No voy a participar en la cita rápida bisexual!
Je ne suis pas pour un tel speed-dating!
Alice está en las citas rápidas.
- Ah, ah, ah... Alice fait un speed-dating!
Por favor, tomen asiento empezaremos en seguida.
Prenez place, retour au speed-dating... et que ça saute!
Sabes, aprecio que vengas conmigo porque se que probablemente sea noche de citas rapidas en el convento o algo asi.
J'apprécie que tu sois là, comme c'est certainement la soirée speed dating au couvent.
- ¿ Citas rápidas?
Un speed dating?
- Solo una. ¿ Alguien me puede explicar qué son las citas rápidas?
Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer ce qu'est un speed-dating, s'il vous plaît?
¿ Está con el grupo de citas rápidas, señor?
Vous faites partie du speed dating, monsieur?
Estaba en el grupo de las citas rápidas.
Elle participait au speed dating.
Lo llamamos " "citas veloces" ".
On appelle ça le speed-dating.
Sé que fue uno de las citas.
Je savais que c'était un des types du speed-dating.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]