English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Deaf

Deaf translate French

50 parallel translation
Y es cierto. Si alguna vez va a Deep Smith, háganos una visita.
Si vous passez par Deaf Smith, venez nous rendre visite.
CONCURSO DE PESAS Viene Bart Emerson, el orgullo del condado Deaf Smith... quien intentará romper el récord... con una plancha militar.
Voici Bart Emerson, perle du Comté de Deaf Smith, qui tente de briser le record poids lourd chez les militaires.
Se han unido a los de Deaf Smith en el pozo de Clay Town.
Et un troisième convoi a été attaqué... près de Clay Town.
Desde su primera infancia, Koko ha estado en contacto diario con sordomudos.
Depuis l'enfance Koko est en contact journalier avec deaf-mute. Qu'est-ce que tu veux faire?
Discos Desafinados es ya una realidad.
Les disques Tone Deaf sont nés.
Capturó a un mensajero mexicano.
Deaf a capturé un messager Mexicain.
Que Deaf Smith y sus hombres lo quemen.
Que Deaf Smith et ses hommes le brûlent.
Hay una taberna nueva muy cerca de aquí llamada El Sordo Marion.
Il y a une nouvelle taverne près d'ici, Deaf Marion's.
Su compañía se llamó Discos DeafJam, porque "deaf" significa " sordo';
Ils nommèrent leur compagnie les disques DeafJam.
- Desafine en "Sing it for the deaf"
Presque. - J'ai raté le
Canta para los sordos Canta para los ciegos
♪ sing it for the deaf ♪ ♪ sing it for the blind ♪
¶ I see it like the deaf, I listen like the blind
♪ I see it like the deaf, I listen like the blind
* Ese chico sordo, tonto y ciego juega al pinball *
♪ That deaf, dumb and blind kid sure plays a mean pinball ♪
* Ese chico sordo, tonto y ciego juega bien al pinball *
♪ That deaf, dumb and blind kid sure plays a mean pinball ♪
"El amanecer de los sordos : silenciosos pero mortíferos".
"Dawn of the deaf : ils sont muets mais mortels"
"El amanecer de los sordos", escena cuatro, toma cinco.
"Dawn of the deaf," scène quatre, prise cinq.
"Deaf-Con 5 Tacos".
"Les tacos qui tuent".
Deaf punk?
Deaf punk?
Envié a Deaf Smith y a su compañía de rangers para que informara de la situación en El Álamo.
J'ai envoyé Deaf Smith et ses volontaires voir ce qu'il en est d'Alamo.
Deaf Smith y sus rangers tienen las cosas claras.
Deaf Smith et ses Rangers ont raison.
¿ Deaf?
Deaf?
Es El Álamo. ¡ Deaf!
C'est Alamo. Deaf!
Deaf.
Deaf.
Hacienda de Deaf. A 32 kilómetros del campamento del ejército tejano.
Ranch Deaf 30 km du camp texan
- Deaf, ¿ nos vamos a El Álamo?
- On va à Alamo?
Deaf, ¿ no vas a ir a ayudar a nuestros patriotas?
Deaf, tu ne vas pas sauver les nôtres?
¿ Deaf, qué ocurre, Deaf?
Que se passe t-il, Deaf?
Deaf, como leal ciudadano tejano y principal autoridad en esta tierra, valoraría tu opinión ahora mismo.
Deaf, en tant que citoyen Texan loyal et principale autorité ici, je tiendrai compte de ton opinion.
Deaf, ¿ me comprendes?
Deaf, tu me comprends?
Te quiere a ti, Deaf.
C'est toi qu'elle veut, Deaf.
Papá Deaf...
Papa Deaf...
¿ Tú qué piensas, Deaf?
T'en penses quoi, Deaf?
Hay que informar al capitán Deaf.
On doit faire notre rapport au capitaine Deaf.
¿ Deaf va a volver o qué?
Le voleur ne revient toujours pas?
Deaf, esta noche necesito enviar unos rangers... tres de tus mejores jinetes.
Deaf, J'ai besoin de quelques Rangers ce soir... Trois de vos meilleurs cavaliers.
Deaf, ¿ a veces no echas de menos algo que nunca has tenido y que sabes que nunca tendrás?
Deaf, y a t-il quelque chose... Que vous n'avez jamais eu et que vous n'aurez jamais?
Lo mejor de hablar contigo, Deaf...
C'est bon de parler avec vous, Deaf.
Deaf Smith, capitán.
Deaf Smith, capitaine.
¡ Deaf, Colby!
Deaf, Colby!
Deaf, no tratamos así a las personas en esta casa.
Nous ne traitons pas les gens de cette façon dans cette maison.
Mi esposo, Deaf Smith, es un ranger y...
Mon mari, Deaf Smith, est Ranger et... Et tuberculeux!
Erastus "Deaf" Smith fue el primer y más grande ranger de Texas.
Erastus "Deaf" Smith était le premier et plus grand des Rangers du Texas.
Por eso venimos con los corazones tristes a presentar nuestro último homenaje, a Deaf, queridísimo hermano.
C'est donc le coeur serré que nous te rendons les derniers hommages. Deaf, très cher frère.
Deaf hizo esto.
Deaf a fait ceci.
He escuchado que cabalgaste con Deaf Smith.
Tu chevauchais avec Deaf Smith.
- Cerca.
- ♪ sing it for the deaf, sing it for the blind ♪
- Si.
'Singing for the deaf'?
Deaf, es nuestro invitado.
Deaf, c'est notre invité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]