English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Debi

Debi translate French

355 parallel translation
Debi imaginar que eras tú.
Je savais que c'était toi.
Debi haber enseñado su carta a mi marido.
Au lieu de venir, j'aurais dû montrer votre lettre à mon mari.
Debi equivocarme.
J'ai dû me tromper.
- No debi reñir con ella. - ¿ Por que fue?
- Je n'aurais pas dû la gronder.
- Debi ponerme el esmoquin.
- Désolé, je ne suis pas en smoking.
Por favor, perdoneme, no debi molestarle.
Je n'aurais pas dû vous ennuyer.
- Debi imaginármeIo,
- J'aurais dû m'en douter,
Yo nunca debi creer...
- Je n'aurais jamais du vous croire!
Creo que debi enviarlos anonimamente.
J'aurais dû envoyer ces briques anonymement.
Debi haberlo notado.
J'aurais dû vous le dire.
Lo que quiero decir es que nunca debi alquilar este apartamento para empezar.
Je veux dire que je n'aurais jamais dû louer cet appartement.
Debi haber puesto que sólo queria chicas.
J'aurais dû préciser...
claro, debi saberlo.
Sur, j'aurais dû le savoir. Bon.
Debi haber perdido el conocimiento ".
J'ai dû m'évanouir.
Debi haberme quedado donde estaba.
J'aurais dû rester où j'étais.
Sabeis debi salir para el carnaval seis o siete veces.
Vous savez... J'ai dû partir pour le carnaval six ou sept fois... sans jamais dépasser la frontière de l'état.
Debi estar ciego eligiendote como amigo.
Je dois être aveugle pour t'avoir choisi pour comme ami.
debi suponer que su interes por ellas no era para perfeccionar sus conocimientos si es que los tiene.
Votre intérêt pour les épaulards n'avait rien de culturel.
- ¡ Debi haber estudiado oftalmología!
- J'aurais dû faire ophtalmo.
Debi haber llamado.
J'aurais dû appeler.
Era problema mio. No debi involucrarte.
C'est à moi qu'ils en veulent.
¿ Quieres decir que no debi haber venido?
J'aurais pas dû venir?
Supongo que debi contarte sobre el.
J'aurais peut-être dû t'en parler avant.
No debi haber hecho eso.
Je n'aurais pas d0 dire cela.
No debi dejarlas ir de compras. - Es muy peligroso.
J'aurais dû les dissuader, c'est trop dangereux.
Debi regalarte algo retornable, como un burro.
J'aurais dû acheter un truc remboursable, comme un âne!
- No debi llamarlo.
Fallait pas l'appeler.
Debi darle dinero.
Je lui ai pas filé d'argent.
Debi imaginarme que no podrias pasar sin mi.
Je savais que tu ne pourrais pas te passer de moi.
Me siento fatal. No debi perder asi los estribos.
Je n'aurais pas dû m'emporter.
No debi tocar ese popurri de los Beatles.
J'aurais jamais dû jouer les Beatles.
Tú siempre me has apoyado. Yo debi hacer Io mismo contigo.
Tu m'as toujours soutenue, j'aurais dû faire pareil.
Cuando descubri que contagiabas, debi ponerte en la calle.
Je savais que tu étais contagieuse, donc j'aurais dû te virer.
Si Io hay. Y debi decirtelo hace mucho tiempo.
Si, et j'aurais dû te le dire il y a longtemps.
Yo tampoco debi verla.
J'aurais pas dû non plus.
Debi hacer algo en el laboratorio.
J'ai dû faire quelque chose dans le labo.
Debi tomar notas o regular algun truco.
J'ai dû oublier de prendre des notes ou de régler un truc.
Que no debi haberme metido.
Que je n'aurais pas dû m'en mêler.
Debi inmaginarlo Calla y escucha..
ça, je l'attendais. Tais-toi et écoute.
No debi hacerlo, pero le permiti regresar para que se explicara.
Je n'aurais pas dû, mais je l'ai laissé revenir s'expliquer.
Nunca debi haberte dejado entrar, Harley.
Je n'aurais pas du te faire entrer.
No debi haberlo preguntado.
J'aurais pas du demander.
No debi vomitarle encima.
Je n'aurais pas du etre malade dans ce bus.
Bueno, debi haberlo imaginado.
J'aurais dû m'en douter.
Creo que yo debi cocinar.
J'aurais dù faire Ia cuisine.
Miren perdón por todo lo que pasó no debi dejar que Gusto me asustara
Je suis désolé pour tout ce qui s'est passé. J'aurais dû tenir tête à Gusto.
Creo que debi de esperar algo asi.
J'imagine que j'aurais dû m'attendre à cela.
Debi haber muerto también.
J'aurais dû mourir.
No debi de haber venido aquí
Je ne devrais pas venir ici
Yo ni siquiera debi haber caminado en el escenario
Je ne devrais pas faire un pas sur scéne
Debi haberlo olvidado en el hotel.
Je l'ai oublié

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]