Translate.vc / Spanish → French / Debra
Debra translate French
1,504 parallel translation
Sólo necesitaba a Debra.
Non, je n'avais besoin que de Debra.
- ¿ Dónde está Debra, querido?
- Salut. - Où est Debra, chéri?
- Fue idea de Debra.
- Mais c'est Debra qui a eu l'idée.
¿ Sí? Hola, Debra.
Bonjour, Debra.
Gracias, Debra, pero no tengo hambre.
Merci, Debra, mais je n'ai pas faim.
¿ Mi Debra?
Ma Debra?
Bueno, sí, yo creo que Debra es perfecta.
Oui, je trouve que Debra est parfaite.
En serio. "El Debra".
Sérieusement. "Le Debra".
¿ Qué dijo Debra?
Alors, elle a dit quoi Debra?
Dios mío, ¿ cómo le diré a Debra que perdí $ 1.000?
Mais comment est-ce que je vais dire à Debra que j'ai perdu 1000 $?
¿ Sabes qué, Debra? Tienes una letra hermosa.
Tu sais que tu as une très belle écriture, Debra?
Debra, necesito que me prestes la lavadora.
Debra, je vais devoir emprunter ta machine à laver.
¿ Pero quién ganaría entre Debra y yo?
Qui gagnerait entre Debra et moi?
Seguramente si la vida de Debra se presentara ante el jurado,
Je suis sûr que si la vie de Debra était présentée devant un jury,
Y también serían más simpáticos hacia Debra porque es la cuidadora y criadora primaria.
Et ils seraient plus indulgents avec Debra parce qu'elle est le lien maternel, celle qui nourrit et élève.
Y Debra, nunca le dije a Frank del préstamo que les di a Uds.
Et Debra, je n'ai jamais parlé à Frank du prêt que je vous ai fait.
Le dije a Debra que no tenía que devolvérmelo, que era de la familia, y que no se puede poner un precio al amor, y de todos modos...
J'ai dit à Debra qu'elle n'avait pas à me rembourser, ça reste dans la famille. On ne peut pas donner un prix à l'amour. Enfin...
Papitas, Debra.
Les chips, Debra!
No, no es nada, Debra les lee un cuento.
Non, c'est rien. Debra leur lit une histoire.
Ma, no busco reemplazar a Debra.
Maman, je ne cherche pas de remplaçante pour Debra.
Quizá ahora Debra empiece a apreciar lo que tiene.
Peut-être que Debra va commencer à apprécier ce qu'elle a.
Gracias a ti Debra me arrojó la maleta por la ventana esta mañana.
Grâce à toi, Debra a jeté ma valise par la fenêtre ce matin.
¿ Mataste a Debra?
- Tu as tué Debra?
Está bien, Debra, olvídalo.
C'est bon, c'est bon, ça va aller Debra, je laisse tomber.
No importa, Debra.
C'est pas bien grave, Debra.
Nunca se me ocurriría decir algo que lastime o critique a nadie. ¿ No es verdad, Debra?
Je n'oserais jamais prononcer des mots blessants, n'est-ce pas que c'est vrai, Debra?
Quiero mirar deportes o hasta hablar con Debra.
Je veux regarder le sport à la télé ou je préfère même parler avec Debra.
- Debra es su esposa.
- Debra, c'est sa femme.
Vamos, Debra, eso no es justo.
Arrête là, Debra, tu n'es vraiment pas juste.
En realidad estoy más molesta y sorprendida de que Debra parezca tan molesta.
À vrai dire, je suis plus perturbée et surprise parce que Debra est vraiment perturbée.
Pues debo decirte que entiendo a Debra por completo.
Je dois dire que je comprends parfaitement la réaction de Debra.
Debra, espera.
Debra, attends.
Debra, ¿ qué dices?
Debra, qu'est-ce que tu racontes?
Así es conmigo y con Debra.
C'est comme ça entre Debra et moi.
¿ Vino Debra?
- Debra est là? - Euh... non.
Debra, vamos, el transporte probablemente está abajo.
Debra, dépêchons-nous, la navette est probablement déjà là.
Quizá Debra pueda acompañarnos más tarde.
Peut-être que Debra voudra nous rejoindre plus tard.
Debra tiene razón, debemos hablar con Michael.
Debra a raison. On doit parler à Michael.
Debra es buena.
Debra est une bonne personne.
Sabes, Raymond, siempre hallé que Debra es muy exigente.
J'ai toujours trouvé qu'elle était très capricieuse.
Raymond está enojado conmigo porque le mostré a Debra la maniobra Heimlich.
Il est furieux parce que j'ai appris la manœuvre de Heimlich à Debra.
Vamos, Debra nunca saldría contigo.
Allons, Debra n'irait jamais avec un mec comme toi.
Muy bien, ¿ a quién escogería primero Debra? ¿ A mí o a Gianni?
Debra préfèrerait qui, moi ou Gianni?
A Debra le gusta el hecho de que tengo la cantidad justa de vello en la cantidad de lugares correcta.
Debra apprécie le fait que j'aie juste assez de poils, juste là où il faut.
Es de Debra.
C'est Debra qui l'a fait.
Aunque con Debra probablemente no tuvo que esforzarse mucho.
Enfin, avec Debra, on sait jamais. Ça se trouve, elle vient de le faire.
Este juego debe ser obra de Debra.
C'est sûrement une idée de Debra.
Pobre Debra.
Pauvre Debra.
Sí. Escucha... Lamento lo vergonzoso de hoy con toda la historia del juego.
Écoute, Debra, je suis désolé de t'avoir mise dans l'embarras.
TODOS ADORAN A RAYMOND Cálmate, ma así fue como Debra me hizo llegar al altar.
Détends-toi. Debra me fait pareil. TOUT LE MONDE AIME RAYMOND
- ¿ Sabes lo enfermo que suena esto? - Debra.
Tu te rends compte comme c'est malsain?