English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Deception

Deception translate French

1,305 parallel translation
Bien, Larry es una completa desilusión. ¿ No es así?
Bien, Larry... c'est réellement une déception, n'est-ce pas?
Imagina su decepción.
Imagine sa déception.
No, creo que lo que realmente me molesta es que creí que tenía el apoyo.
En fait, ma plus grosse déception, c'est que je croyais avoir des sympathisants.
Independence Inn, al habla el desengañado.
Independance Inn, Enorme Déception à l'appareil
Porque querías ahorrarles la desilusión especialmente a esos dos hermosos niños.
Vous vouliez leur épargner la déception, surtout à vos deux enfants chéris.
"¿ Cual es su mayor decepción?"
Votre plus grande déception?
AHORA SIENTO UNA VERDADERA DECEPCIÓN...
VOILÀ UNE DÉCEPTION SUR LAQUELLE ON PEUT COMPTER...
Sí. Eres mi hermano. Debí buscar otro modo de expresar mi decepción.
Tu es mon frère et j'aurais dû trouver un autre moyen... d'exprimer ma déception.
Siendo una mezcla de malicia, celos y decepción... era instantáneamente mortal y no tenía antídoto.
Ce mélange de malice, de jalousie et de déception... était instantanément fatal et sans antidote.
Con fe y tiempo... y trabajo duro, llega un momento en que... La decepción no duele tanto... y se hace más fácil vivir con ella.
Avec la foi et le temps... et un dur labeur, on en arrive vraiment à un point où... la déception ne fait plus trop mal... et ça devient en fait plus facile de vivre avec.
Muy fácil. Lo que es, en cierta forma, una decepción.
Ce qui est, en son sens, une déception.
Su salud no permite ese tipo de desilusión.
Sa santé pâtirait beaucoup d'une telle déception.
Oh, es una triste pero familiar historia de pérdidas y desencantos... libertad condicional y orden de restricción...
Une triste et banale histoire de déception et de liberté surveillée.
Mi vida es una gran desilusión despues de una tras otra.
Ma vie ne va que de déception en déception.
Si hubiese sido yo, no te habría roto el corazón.
Si tu m'avais aimé, ton cœur n'aurais pas su de déception
Dicen que no esperes mucho de alguien, porque acabará decepcionandote.
C'est vrai que les grandes attentes mènent à la déception.
Una gran desilusión para Canadá y para Kent.
Une grande déception pour le Canada et Fyodor Kent.
- que decepción.
- C'est la déception.
Yo, personalmente, todavía asumiendo el dolor y la decepción de saber que tu y Jack eran agentes dobles.
Moi, personnellement, je fais face à la douleur et la déception d'avoir appris que Jack et toi étiez des agents double.
Personalmente, hubiera encontrado decepcionante..., que después de esperar ensamblar un arma de máximo poder, finalmente te encontraras con una revelación, que podrías haber encontrado en una galletita de la fortuna.
Personnellement, j'aurais appelé cela une cruelle déception... car après avoir espéré assemblé l'arme ultime, vous finissez par une révélation que vous auriez pu trouver dans un biscuit-surprise.
- Sí. Se tornó de feliz a deshecha.
- Elle est passée de la joie à la déception.
La experiencia me ha enseñado que el interés despierta la espera y que la espera despierta la decepción y que la clave para evitar la decepción es evitar el interés.
J'excelle au "j'en ai rien à foutre". L'expérience m'a appris que l'intérêt engendre l'espoir et l'espoir engendre la déception alors la clé pour éviter la déception, c'est d'éviter l'intérêt.
Era la reina de la decepción, y estaba en llamas.
J'étais la reine de la déception et plus rien ne m'arrêtait.
En este momento, debes estar pensando si eres victima de un elaborado engaño.
A ce point du récit, tu te demandes souvent si tu es la victime d'une déception élaborée.
Cuando vi su cara decepción, tuve que reírme.
Quand j'ai vu la déception sur son visage, j'ai éclaté de rire. C'était Harry.
Síí, eso fue tan decepcionante.
Oui, grosse déception.
El engaño es la perdición De mi caprichoso sexo
Déception et malédiction sont nées Car je suis une horrible femme fatale
Del mal humor.
Une déception.
Pensaba que si sentías parte de mi dolor y decepción...
Je pensais que si tu ressentais ma douleur et ma déception...
Arif, mi corazón está lleno de decepción.
Mon cœur est empli de déception.
Chócala en plan Te echaré de menos.
Tape de déception!
Bueno, nuestra relación no es tan buena Mamá decia que era como Pasotrones y Nutrinos Perdón Lo desilucioné un poco ves, el era un Cientifico-He-Man
Mère avait l'habitude de dire, que nous étions trop comme les positrons et les neutrinos. Je suis un imbécile. J'ai toujours été une déception pour lui.
No puedo decir que sea inesperado pero sí que es una gran desilusión.
Je ne peux pas dire que ce soit inattendu mais ce sera une déception.
Necesito una palabra de cuatro letras para decepción.
Il me faut un mot de 4 lettres pour "déception".
La abuela dice que eres una amarga decepción.
Grand-mère dit que t'es sa plus grande déception.
Pero la verdadera decepción sería que nuestras esperanzas fueran menos ambiciosas.
Mais la vraie déception serait que nos attentes soient moins ambitieuses.
A medida que viajaba a través del país, Qutb cada vez se desencantaba más con América.
Durant son exploration des USA, sa déception n'eut de cesse de grandir.
Después de esta gran decepción, la tristeza invadió mi alma.
Aprês cette grande déception je fus emplie de tristesse.
Pero Sebastian no lo abrio, asi que no vi su desilucion.
Malheureusement, il n'ouvrit même pas mon cadeau, je ne pus donc pas voir la déception sur son visage.
Confieso mi desilusión.
Je confesse une certaine déception.
No necesito decirle lo decepcionado que estoy, Sr. Maxence.
Inutile de vous dire, M. Maxence, que je réprouve une déception définitive à votre égard.
Habilidad de recuperación después de una pérdida ".
" capacité à surmonter rapidement une déception ou un échec.
Lamento.
La déception.
¿ Sabes lo que esa clase de disgustos puede causarle a alguien?
As-tu idée combien une telle déception peut être fatale?
Hubiera sido muy decepcionante para el público ".
Ça aurait été une terrible déception pour le public. "
COURTNEY : Con la firma decepcionada y conflictos dentro de la banda, parecía que llegaba el final para los Brian Jonestown Massacre.
Entre la déception du label et les dissensions au sein du groupe, ça sentait la fin pour les B.J.M.
Estoy por hacerte un nuevo trasero.
Hey fils. Vous êtes une déception pour vos parents
Es la decepción de todos los espacios.
Ils sont la déception de tous les espaces.
La decepción de quien reveló al hombre como único condicional.
La déception de qui a révélé l'homme comme l'unique conditionnel.
Hablamos de la decepción.
Il s'agit de déception.
Habla del ataque del amor y de decepción.
Vous parlez de l'assaut de l'amour et de déception.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]