English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Decima

Decima translate French

693 parallel translation
Eres una de las muchas personas que estan tan contentas con lo que dicen que la decima vez que lo dicen es como si lo dijeran por primera vez.
Tu fais partie des gens qui aiment tellement s'écouter, que la 1 0e fois qu'ils se répètent, ils pensent parler pour la premiêre fois.
Soy un admirador de la decima musa
- Je suis un admirateur.
Por encima de todo, en la décima esfera de cristal, se sienta el Todopoderoso rodeado de nueve coros de ángeles y Él es el que mantiene las esferas girando.
Au-dessus de tout cela, dans la dixième sphère de cristal siégeait le Tout-Puissant entouré de neufs choeurs d'anges... garant du rigoureux cycle des sphères.
Siglos han pasado y los poderosos de los tiempos medievales ya no se sientan en la décima esfera.
Les siècles ont passé, et le Tout-puissant de l'ère médiévale ne se repose plus dans sa dixième sphère.
Deje que diga por décima vez... que ustedes estaban listos para la fusión.
Je vous le dis pour la centième fois. Vous étiez d'accord pour une fusion.
Creo que aún eres el niño pequeño de la Décima Avenida... con la boca abierta ante la chica de Murray Hill.
Tu es resté un petit garçon qui habite la 10e Avenue et qui a peur de la petite fille de Murray Hill.
Y por eso, perdóname... estas glamurosas mujeres en tu vida... han sido un poco vulgares, un poco de la Décima Avenida también.
D'où le fait, excuse-moi, que toutes tes conquêtes sont un peu vulgaires, tout en étant un peu 10e Avenue.
Vivo en el 1650 de la décima Avenida.
J'habite au numéro 1650 de la 10e Avenue..
Vamos a leerlo. - "La persona de la décima parte..." - No.
"La dixième clause en cause..."
Para una vez que gano, el punto vale una décima de kopeck.
Mais pour une fois que je gagne, c'est au dixième de kopeck le point!
Esta noche - a la décima hora entrará asimismo la sombra de la muerte. Confiesa y te salvarás.
ce soir - dixième heure vous entrerez aussi dans l'ombre de la mort Confessez-vous et vous serez sauvé.
Por décima vez, ¡ no!
- Maman, suis-je jolie ce soir?
- Por décima vez, sí.
- Pour la dizième fois, bien.
En casa Valko, entre Jefferson y la décima.
Chez Valko, à l'angle de Jefferson et de la 10e.
DÉCIMA REUNIÓN PROMOCIÓN DEL 28 Verán todos los VIEJOS ROSTROS Miércoles tarde 5 de octubre
Xème réunion de la promotion 1928 Retrouvez toutes vos vieilles connaissances.
Sería su décima copa probablemente.
Probablement le dixième verre.
La coma...
Les décima...
Y ahora, damas y caballeros el número 1 del hit parade por décima semana consecutiva, "Lady Be Good."
Mesdames et messieurs, le numéro un au hit-parade pour la 10e semaine consécutive, "Lady, sois chic".
Su redactor en jefe llega a menos de una décima parte de un 1 %, una vez a la semana, del público que lee mi periódico cada día.
Son rédacteur en chef touche moins d'un dixième d'un pour cent, une fois par semaine, du public qui lit mon journal chaque jour.
Por décima vez : sí.
Pour la dixième fois, oui.
La décima compañía comunica :
La 10eme Compagnie :
Ordena inmediatamente la intervención de los morteros del 81 - para cubrir a la décima compañía.
Ordonnez aux mortiers d'intervenir pour la 10eme Compagnie.
Indica a la sección de morteros - que cubran a la décima compañía.
- Ordonnez aux mortiers d'intervenir pour la 10eme!
Tarocco,... lleva ésto al comandante de la décima compañía.
Tarocco, porte ça au commandant de la 10eme Compagnie.
Si un hombre recibe 30 balas en el cuerpo en una décima de segundo ¿ cuál es el siguiente paso para cuidar de sí mismo?
Quand un homme recoit 30 balles ç en 1 / 10e de seconde, comment va-t-il s'occuper de sa personne?
La décima vez.
C'est la 10ème fois!
Coche patrulla 3 informando al capitán al cargo. Hemos cubierto el cruce de la quinta con la décima.
Voiture 3 au capitaine Fields, du barrage de Carter Creek.
Por la décima vez, entonces, ¿ puedes dejar a un lado el caso Attinger?
S'il te plaiti, laisse l'affaire Attinger!
Veo que ustedes son hombres de mundo, sofisticados y que han viajado mucho, pero estoy seguro que ustedes sabrán comprender y apreciar el encanto y la belleza de esta danza por sólo 10 centavos, la décima parte de un dólar.
Vous êtes des hommes du monde, connaisseurs et sophistiqués. Mais je suis sûr que chacun d'entre vous comprendra et appréciera les beautés dévoilées qui seront à vous pour la modique somme de 10 cents, le dixième d'un dollar!
A la décima visita, quizá se siente aquí.
À ma dixième visite, vous pourriez même vous asseoir ici.
Ni siquiera la décima parte habría sido verdad.
Un mot sur dix, ce serait déjà mieux.
Oye, Al, entiéndelo bien, por décima vez. Sabemos que tú no lo hiciste.
- Écoute, Al, pour la dixième fois, nous savons que ce n'est pas toi.
Pero no hizo ni la décima parte de lo que lo culpan.
Mais ils n'ont rien fait de ce dont on les accuse.
Vive... en el 604... de la 47, oeste. Cerca de la Décima Avenida. En el bajo.
Il habite au... 704 West 47 Street... au sous-sol.
Pero usted estaba sano. No tiene ni la décima parte de valor que él.
Vous êtes en pleine santé, mais dix fois moins courageux que lui.
- La décima palabra es tesoro.
Le dixième mot est "trésor".
Ésta se producirá después de la décima señal del zumbador.
Comme d'habitude, l'avertisseur va sonner apres la baisse des lumieres.
No eres ni un boxeador de décima fila.
Tu ne vaux même pas la dixième catégorie.
Si fuera Marte, la densidad atmosférica sería una décima parte de lo normal.
Sur Mars, la densité atmosphérique serait à un-dixième de la normale.
El otro chico era una décima de segundo más rápido.
Il était toujours en retard d'un dixième de seconde.
Creo que ya es la décima vez.
Je pense que c'est la dixième.
Es de décima clase.
Celle-là? 10e classe.
DÉCIMA CONVENCIÓN ANUAL DE AMIGOS DE LA ÓPERA ITALIANA
10E CONVENTION ANNUELLE DES AMIS DE L'OPERA ITALIEN
Esta es mi décima expedición de diamantes.
C'est ma 10e expédition pour des diamants.
Esta es la décima partida que pierdo.
C'est la dixième partie que je perds.
- Y 3 años después, - ¿ Sí? 3 años después, una nueva ola de sacrificios de sangre surgió en el pueblo en que fue condenada.
C'est trois ans plus tard, une nouvelle vague de sacrifices décima les gens du village qui l'avaient envoyée au bûcher.
Raymond recibirá la décima parte.
Raymond a une part de 1 / 10e.
Teniendo en cuenta lo poco que hizo Raymond... la décima parte me parece un gesto generoso.
Vu le petit rôle joué par Raymond... 1 / 10e semble un geste généreux.
Son una mente a la décima segunda potencia.
Ils sont un seul esprit à la puissance 12.
La décima.
Et de dix.
Usted sabe que no fui la primera opción, ni siquiera la décima.
Allons, j'étais loin d'être leur premier choix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]