English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Decisions

Decisions translate French

4,650 parallel translation
La razón de que no viniste es porque no estabas de acuerdo con mi decisión.
Tu n'es pas venu car tu n'étais pas d'accord avec mes décisions.
La gente simplemente toma decisiones sobre mi vida y yo no tengo opinión.
Les gens prennent juste des décisions dans ma vie, et je n'ai pas mon mot à dire.
Mis amigos están muriendo y estoy dudando de todas las decisiones que he tomado en la vida.
- Mes amis sont en train de mourir - et je remet en question toutes les décisions que j'ai prise jusqu'ici.
Está bien, Abby puede tomar sus propias decisiones, sin importar las consecuencias.
Ça va, Abby peut prendre ses propres décisions, peu importe à quoi elles mènent.
Linda, frágil, toma pésimas decisiones de vida.
Jolie, fragile, prend d'horribles décisions vitales.
Nuestro club les enseña que aunque no pueden controlar las decisiones de otros pueden aprender a tomar decisiones sanas en su vida y amarse y cuidarse.
Notre club enseigne aux élèves que même si ils ne peuvent pas contrôler les choix des autres, ils peuvent prendre des décisions saines pour leur propre vie, s'aimer et prendre soin d'eux.
Elijo mis propios vestidos. Me mantengo en forma. Tomo las decisiones en mi oficina, y tengo la mayor capacidad de trabajo de mi equipo.
Je choisis mes propres tenues, je reste en forme, je prends les décisions dans mon bureau, et personne n'est plus polyvalent que moi dans mon équipe.
Creo que puedo confiar en que mi equipo tome las decisiones correctas.
Je pense faire confiance à mon équipe pour prendre les bonnes décisions.
Usted es el padre de Sue, y en la mayoría de los casos, siento que sus decisiones paternas son certeras.
Vous êtes le père de Sue, et dans la plupart des cas, Je trouve que vos décisions de parent étaient bonnes pour l'argent.
Algunas veces, tienes que tomar decisiones duras, como unir al mejor abogado con el caso perfecto.
Parfois, tu dois prendre de dures décisions, comme assortir le parfait avocat à la parfaite affaire.
Querido diario, a veces tienes que tomar grandes decisiones.
Cher journal, parfois il faut prendre des décisions importantes.
A veces tienes que tomar decisiones difíciles.
Parfois il faut prendre des décisions difficiles.
Tienes 16 y puede hacerse cargo de su vida, cómo mantenerse despierto a las 6 am en un jueves.
Je peux faire ce que je veux. Oh, c'est vrai, ouais, ouais. Tu as 16 ans, tu peux faire ce que tu veux, prendre tes propres décisions.
Tenía la esperanza de la gente me tratan como a un adulto, entonces que era el momento para tomar decisiones en la edad adulta.
J'attendais que les gens me traitent comme une adulte, donc c'était le moment de prendre des décisions d'adulte.
- Cuando sea mayor, podrá decidir sola.
Elle grandit, elle peut prendre des décisions elle-même.
Cuando sea mayor, podrá decidir sola.
Elle grandit, elle peut prendre ses décisions elle même.
Ninguno de nosotros es inmune para la toma de malas decisiones.
Aucun de nous n'est immunisé en matière de mauvaises décisions.
No tienes que estar de acuerdo conmigo, pero tienes que confiar en que te escucho, en que mis decisiones son razonadas y en que estoy haciendo lo que creo que es correcto.
Tu n'as pas à être d'accord avec moi, mais tu dois savoir que je t'écoute, que mes décisions sont rationnelles, et que je fais ce que je pense bon.
Los días en los que tomabas tus propias decisiones se acabaron.
Le temps où tu prenais tes propres décisions est terminé.
Pero estoy aquí para apoyarte y no solo en tus decisiones de boda raras y espantosas. ¿ "Espantosas"?
Mais je suis là pour te soutenir et pas juste pour tes horribles, bizarres décisions de mariage.
Así que tienes que tomar algunas decisiones. Cierto.
- Alors tu as des décisions à prendre.
Y apos ; Porque, ya sabes, muchas decisiones malas sexo
Car, vous savez, beaucoup de mauvaises décisions sur le sexe sont le fruit de drogues et de l'alcool.
Necesito empezar a tomar algunas decisiones inteligentes.
Il faut que je commence à prendre des décisions intelligentes.
Ahora yo tomo las decisiones.
Je prends les décisions à présent.
Voy a supervisar todas las operaciones comerciales y tomar decisiones estratégicas como yo lo vea conveniente.
Je m'occuperai des affaires et prendrai les décisions stratégiques selon ma vision.
Los cirujanos toman decisiones, Joan.
Les chirurgiens prennent les décisions, Joan.
Bueno, cuando fui a ver al Dr. Flemming ayer me dijo que "toma decisiones todo el tiempo".
Quand j'ai vu le Dr Fleming hier, il m'a dit "prendre des décisions tout le temps".
¿ Así que pensaste que estaba admitiendo que mataba gente?
"prendre des décisions" tout le temps. Et donc j'admettais des meurtres?
Obviamente no tomo decisiones por Catherine. - ¿ Nerviosa?
Evidemment je ne prends pas de décisions pour Catherine. ♪ Tu sais que tu l'aimes, mais ça te conduit à la folie ♪ ♪ Tu sais que tu l'aimes, mais ça te conduit à la folie ♪
¡ Porque tomas decisiones estúpidas!
Parce que tu prends des décisions stupides!
Podemos empezar a tomar estas decisiones nosotros... o esperar a que la fundación lo haga.
On peut prendre ces décisions nous-mêmes ou attendre que la fondation le fasse.
Y eso se consigue tomando nuestra propia decisión... por muy difícil que sea.
Et c'est en prenant nos propres décisions, aussi difficile que cela puisse être.
Alguien que es capaz de tomar sus propias decisiones sin que la gente la juzgue.
Quelqu'un qui est capable de prendre ses propres décisions sans personne pour les juger.
Yo no estoy juzgándote.
Je ne juge pas tes décisions.
Pensé que habías dicho que teníamos que aceptar sus decisiones.
J'ai pensé à ce que tu as dit au sujet que nous avons accepter ses décisions.
Pero la parte de mí que te admira no es la parte que toma decisiones duras.
Mais cette partie de moi qui vous admire n'est pas celle avec laquelle je prends mes décisions.
Bueno, por si sirve de algo, creo que es una de las mejores decisiones que has tomado.
Okay, pour ce que ça vaut, je pense que c'est une des décisions les plus cool que tu ai prise.
Bueno, no necesitas preocuparte por mí, - porque yo tomo mis propias decisiones, así que...
Tu n'as pas à t'inquiéter pour moi, je prends mes propres décisions...
Las decisiones de Alex tienen repercusiones para todos en este planeta.
Les décisions d'Alex auront des répercussions sur tout le monde.
Podemos empezar a tomar estas decisiones nosotros o esperar a que la fundación lo haga.
On peut prendre ces décisions nous-mêmes ou attendre que la fondation le fasse.
Y eso se consigue tomando nuestra propia decisión, tan difícil como podría ser.
Et c'est en prenant nos propres décisions, aussi difficile que cela puisse être.
Tomar decisiones inteligentes.
Prendre les bonnes décisions.
Y si que fuera a dejar debido a alguna decisión que tomé, vamos a decir, que no sería tan fácil de hackear.
Si elle devait partir à cause d'une de mes décisions, disons que ce serait plus dur à accepter.
Soy el profesor Whistler, y durante este semestre les enseñaré las éticas de... tomar decisiones a alta frecuencia.
Je suis le Professeur Whistler ( = oiseau siffleur ) et pendant ce semestre, je tacherai de vous enseigner l'éthique des... prises de décisions à haute-fréquence.
Tomas decisiones todo el tiempo sin considerar cómo me siento al respecto.
Tu prends les décisions tout le temps sans me consulter.
Sabes que tomo decisiones basadas en lo que creo que es correcto.
Je prends des décisions basées sur ce que je pense être bon.
A título personal, me gustaría puntualizar que los agentes de policía como el teniente McCarthy toman decisiones en fracciones de segundos cada día, toman decisiones de juicio como parte de su trabajo.
À titre personnel, j'aimerais souligner ici que les policiers comme le lieutenant McCarthy prennent des décisions en une fraction de seconde tous les jours, font preuve de jugement dans le cadre de leur travail.
Pero acabas de tener este gran susto, y probablemente no estás en tu mejor estado mental para tomar decisiones de vida.
Mais tu viens d'avoir ce gros problème de santé, tu n'es sûrement pas dans le meilleur état d'esprit pour prendre des décisions vitales.
Y voy a empezar a tomar decisiones por mi cuenta.
Et je prendrais les décisions toute seule.
Es tu trabajo dar órdenes, ¿ ok?
C'est ton travail de prendre les décisions, pas vrai?
Tomé malas decisiones.
J'ai pris de mauvaises décisions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]