Translate.vc / Spanish → French / Deirdre
Deirdre translate French
330 parallel translation
La llamé Deirdre.
Je l'ai appelée Deirdre.
Bueno, te dejo con Deirdre y Lionel.
Je te laisse à Deirdre et Lionel.
Deirdre cumplirá ocho el mes próximo, debe hacer unos ocho años.
Deirdre va avoir huit ans le mois prochain, cela fait donc huit ans.
- Ella es la Srta. Deirdre Drake.
- Mlle Deirdre Drake.
Te casaste con Preston y tuviste a Deirdre... y eso puso dinero en el banco.
En ayant Preston, Deirdre et de l'argent à la banque.
¿ Cuidarás a Deirdre por mí?
Tu veilleras sur Deirdre pour moi?
- Dime, ¿ has visto a Deirdre?
- Tu n'as pas vu Deirdre?
El padre de Deirdre.
Le père de Deirdre.
Me dejas en mi apartamento, me cambio... y tú recoges a Deirdre.
Dépose-moi chez moi, je dois me changer, puis va chercher Deirdre.
Me estoy cansando de ser la niñera de Deirdre.
J'en ai assez de jouer les nurses.
Eres encantadora, Deirdre.
Vous êtes très charmante, Deirdre.
Quizá quiera hablarte sobre Deirdre.
Pour parler de Deirdre, peut-être?
Pero... Pero Deirdre.
Qu'est-ce qui t'arrive, Deirdre?
Acabo de ver a Deirdre en el pasillo y estaba casi histérica.
Deirdre a l'air au bord de l'hystérie.
Millie... ¿ qué le dijiste a Deirdre sobre Rudd y yo?
Millie, que lui as-tu dit sur Rudd et moi?
Hasta eres celosa del afecto que Deirdre siente por mí.
Et de l'affection que Deirdre me porte.
Aunque no te importe cuánto me lastimaste a mí... al menos podrías haber pensado... Io que significaría para Deirdre perder su fe en mí.
Même si mon chagrin t'indiffère, tu aurais pu au moins songer aux conséquences pour Deirdre de voir sa foi en moi ébranlée.
Y ya que has tomado todo lo que me importó en la vida... puedes llevarte a Deirdre también, dado que te quiere tanto.
Puisque tu m'as pris tout ce que j'aimais, prends aussi Deirdre, puisqu elle t'aime tant!
Creí que era algo que le compró a la Srta. Deirdre.
Je croyais que c'était pour Mlle Deirdre.
Me he enamorado de Deirdre.
Eh bien, je suis tombé amoureux de Deirdre.
- ¿ De Deirdre?
- De Deirdre?
Deirdre estaba triste por algo también... y bueno, salimos a caminar.
Deirdre n'était pas très joyeuse non plus, nous sommes partis nous balader.
Nunca se me ocurrió pensar en ti y Deirdre.
Je ne vous avais jamais imaginés ensemble.
Y creo que Deirdre es una muy buena jovencita.
Et Deirdre est une jeune fille épatante.
Vine a buscar a Deirdre.
Je viens chercher Deirdre.
- ¡ Deirdre!
- Deirdre!
Deirdre, ¿ saldrás tú sola o deberé arrastrarte yo misma?
Tu viens de toi-même, où je dois venir te chercher?
Sr. Grant, ¿ me alcanzaría los abrigos de Deirdre?
Le manteau de Deirdre, M. Grant.
Sr. Grant, ¿ me alcanzaría los abrigos de Deirdre?
Veuillez apporter son manteau, M. Grant.
Deirdre... te consideraba más inteligente que esto.
Deirdre, je te croyais plus intelligente que ça.
Deirdre, nunca estuve a favor de cachetear a nadie... pero estoy peligrosamente cerca de cachetearte ahora mismo.
Il n'est pas dans mes habitudes de donner des gifles, mais je suis à deux doigts de t'en flanquer une.
- Vamos, Deirdre.
- Viens, Deirdre.
Deirdre, basta de tonterías.
Cesse tes bêtises, Deirdre.
- Lo estaba, Deirdre.
- Il l'était, Deirdre.
No se puede decir cuándo se deja de amar, Deirdre.
On ne décide pas du moment où on cesse d'aimer quelqu'un.
Deirdre, si piensas en todo lo que te dije, te darás cuenta de que tengo razón.
Réfléchis à tout ce que je t'ai dit et tu verras que j'ai raison.
Con Deirdre.
Deirdre.
¿ Con Deirdre?
Deirdre?
Deirdre y Rudd.
Deirdre et Rudd.
Deirdre se iba a casar algún día.
Deirdre devait bien se marier un jour.
¿ Le recuerda algo el nombre de "Deirdre"?
Deirdre, ça vous dit quelque chose?
¿ Deirdre St. James?
Deirdre Saint-James?
¿ Es amiga de Deirdre?
Vous êtes très amie avec Deirdre?
He conocido a muchas jóvenes como Deirdre que suelen pensar de un modo negativo sobre la madurez.
J'ai connu des jeunes femmes comme Deirdre qui craignaient l'approche de la quarantaine.
No creo que conozca a Deirdre, si no es de haberle vendido algo.
Deirdre est tout au plus... votre cliente.
Deirdre y Patrick!
Deirdre et Patrick!
Si es una niña llámala Deirdre. ¿ Quieres?
Si c'est une fille, appelle-la Deirdre.
¡ Deirdre!
Deirdre!
¿ Donde ha ido Deirdre?
Où est Deirdre?
Ésa es mi esposa. Se llama Deirdre.
c'est ma femme, elle s'appelle Deirdre.
- Es Deirdre.
C'est Deirdre.