English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Delight

Delight translate French

53 parallel translation
Sé que ella es de Chicken Delight.
Je sais, elle vient livrer ton repas.
¡ La Chicken Delight!
Celle qui livrait le dîner!
¡ Seis extraordinarias señoritas les revelarán los secretos de la pasión, hallados hace unos pocos años en la tumba de Nefertiti, representada por la encantadora Trixie Delight!
Six femmes vous révéleront les secrets érotiques retrouvés dans Ia tombe de Néfertiti avec Ia Iascive Trixie délice!
Srta. Delight, Trixie Delight.
mlle délice. Trixie délice.
La Srta. Delight no es ninguna vaca.
C'est pas une pouffiasse, c'est une dame.
¿ Sabe la señorita pelirroja? ¿ La Srta. Trixie Delight?
Dites, Ia rouquine, vous savez, MIIe délice?
Norma Shearer y Edward Arnold observaban mientras Clark Gable... hacía su debut musical en Idiot's Delight.
Norma Shearer et un Clark Gable "musical" dans "Idiot's Delight".
Ella estará soñando que cabalga en sus caballos de paseo... por los sinuosos caminos de la infancia.
To my heart s delight ls she dreaming of riding her Hobby horses Over childhood bumpy courses
Para el deleite de mi corazón
To my heart s delight
Delicia Turca entra en su sitio, seguido de Sueño Mojado, que lo hace tranquilamente.
Burgles Delight est à l'intérieur, suivi de Dream Roadblock qui entre calmement.
# Greensleeves was my delight,
"Greensleeves" faisait mes délices,
- That's Italian for veal delight. - ¿ Sí?
C'est italien!
Cuando Rappers Delight salió, el rapero no necesitaba un dj con una caja de ritmo, muchas casas de discos no querían pagar un dj, el pretexto era la voz del rapero sobre el disco.
Quand Rapper's Delight est sorti, les rappeurs n'avaient pas besoin de D.J. Avec une boîte à rythme, ils se passaient de D.J. Beaucoup de maisons de disques ne voulaient pas payer de D.J.
¡ Jugo de naranja! ¡ Genial!
Du Sunny Delight!
¿ os acordáis de ese anuncio para Sunny Delight cuando todos los niños entran corriendo de jugar fuera y corren hacia la nevera?
Vous vous rappelez la pub pour Tang, quand tous les gamins rentrent après avoir joué et se précipitent vers le frigidaire?
Voy a por algunos Sunny Delight.
Je vais prendre un peu de Sunny Delight
Quisiera tomar un poco de Sunny Delight.
J'aimerais bien du Sunny Delight moi aussi.
Miren esto. Hey AWESOM-O. ¿ Podrías ir a buscar algunos Sunny Delight para mis amigos?
Regardez ça : he AWESOM-O, tu peux amener du Sunny Delight à mes copains?
# Two ships in the night, # # became a cruise ship of delight, # # on an ocean of anomoniquity. # # The owl is on the prowl # # and though the pussycat did scowl. # # She winked her eye and said come sail with me. #
# Deux navires dans la nuit, # # partant pour une croisière une croisière de joie, # # sur un océan serein. # # la chouette rode # # et le chat fait la grimace. # # elle cligna de l'oeil et leva le voile. #
Creo que voy a pedir el Double Delight.
Je pense que je vais prendre un Double Delight.
- Con mucho gusto. - Le estoy estrechando la mano
Je serre la main du gars qui a écrit Delight.
Lo haré, cuando haya empezado a cantar "Afternoon Delight"...
Je le voulais, mais dès qu'il a commencé à chanter "afternoon de light,"
# Con el debido disfrute #
To do me due delight
Están aquí para un rapidito, un placer de la tarde.
Ils ont envie d'un "petit coup rapide", un "afternoon delight".
Me encanta una delicia en la tarde.
J'aime vraiment cet "afternoon delight".
Hay una cafetería a 3 manzanas al oeste de aquí, "Delight",
Il y a un bar à trois pas d'ici, le Delight,
Marcas como "masies choice" y "day out delight".
Des marques comme "Miser's Choice" et "Day-Old Delights"?
Poor Boy's Delight y cumple.
Poor Boy s Delight finit en tête.
* The french are glad to die for love * * they delight in fighting duels * * but we prefer the men who live * * and give expensive jewels *
The french are glad to die for love they delight in fighting duels but we prefer the men who live and give expensive jewels
No teníamos jugo de naranja, así que usé Sunny Delight.
- Vince a préparé des mimosas. Vous n'aviez plus de jus d'orange, j'ai utilisé du Sunny Delight.
* Voy a coger alguna tarde *
? gonna grab some afternoon delight.?
* Mirando atrás al atardecer *
? Looking forward to a little afternoon delight.?
* Los delicias de la tarde *
? afternoon delight.?
* Delicias de la tarde *
? Afternoon delight.?
No mucha gente tiene la oportunidad de disfrutar de Sting, ¿ no?
Not many people get the chance to delight Sting, do they?
Y tú estás con Delight.
Vous êtes avec Delight.
En cuanto a las dos jóvenes, tenemos a Michelle Simpson, alias "Candy", 19 años, de Seattle, y Rina Watkins, alias "Delight", 20 años, de Detroit.
Les deux jeunes femmes sont : Michelle Simpson, alias Candy, 19 ans, de Seattle, et Rena Watkins, alias Delight, 20 ans, de Detroit.
Caress, Delight, Peaches.
Caresse, Plaisir et Pêche.
Mira, es Angel Delight.
Oh, regarde, c'est du Délice des Anges.
Hace más de 20 años desde que te compré Terrones de Delicia.
Cele fait plus de 20 ans maintenant que je vous ai acheté Lumps of Delight
¡ Porque me ofrecieron otro avance para una película infantil y vengo de hacer una audición, y puede que haga la voz de Sunny Delight!
On m'a proposé une autre bande-annonce, et je reviens d'une audition prometteuse pour Sunny Delight!
O le cuento a la seguridad de 50 Cent dónde encontrar al tipo que publicó un video de Fiddy horneando un pastel mientras cantaba "Afternoon Delight".
Ou je dis à la sécu de 50 Cent où ils peuvent trouver celui qui a posté la vidéo où on le voit faisant de la pâtisserie en chantant.
Así que daremos por hecho que usted sabe lo que es un Barnen Delight.
Donc prenons pour acquis que vous savez ce qu'est un Barnen Delight.
Y siempre cantan... "Rap is the love" a donde quiera que van.
Elles chantent "Rapper's Delight" partout où elles vont.
Deberías estar buscando... la música adecuada y poner algo de jugo a enfriar.
Tu devrais danser sur ton... rythme de slow préféré et mettre du Sunny Delight sur de la glace.
A todo el mundo, estos son mis padres, Clark y Delight.
Tout le monde, voici mes parents, Clark et Delight
Llamado Thai Delight.
Appelé Thai Delight.
"Disfrute un dulce turco", como dicen.
"Enjoy Turkish delight", comme ils disent.
Creo que se llama, Placer de Tarde.
"Afternoon Delight", je crois.
¡ Maldita sea!
Je vais prendre un peu de Sunny Delight J'aimerais bien du Sunny Delight moi aussi.
¿ Y yo no soy especial?
tu peux amener du Sunny Delight à mes copains?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]