Translate.vc / Spanish → French / Dem
Dem translate French
341 parallel translation
Sólo tenía dos años y medio.
Elle n " ava ¡ t que deux ans et dem ¡.
Toca "Unter dem Doppeladler" Dori!
Compris? Elle est folle!
- Maña...
- Dem...
Pero antes de despedirte busca a alguien que traiga a esa cuadrilla.
Avant de donner ta dém, demande à quelqu'un d'amener les gars.
Se averg � enza de m � ante los dem � s.
Elle a honte de moi devant les autres.
� Y los dem � s?
Et les autres?
Ud. Muestra ser m � s inteligente que los dem � s. Puede venir.
Tu sembles moins bornée que les autres. Tu peux venir.
Eins, zwei, drei, vier, gehen wir mit den Schiegewehr.
Eins, zwei, drei, vier! Gehen wir mit dem Schiessgewehr!
Si. "Dem Chameleon Reisen, Freiberg".
Oui. Dem Chamäleon Reisen, Freiberg.
¿ Qué dem...?
Mais que...?
¿ Por qué dem...
Pourquoi lui?
¡ Qué dem...! ¿ Qué ocurre?
Mais qu'est-ce que ça veut dire?
¿ Qué...? ¿ Qué dem...?
Quoi... qu'est-ce que...
Se puso a la sombra del árbol tumtum y duró un rato cavilando.
Puis sous l'arbre Tumtum, il s'allongea tout pâle Dann unter dem Tumtum-Baum verlängerte er sich ganz blaß Pour mieux réfléchir, à l'abri il se mit. Um besser nachzudenken am Unterstand stellte er sich.
Desconectad esos huesos Esos huesos secos.
# Déconnectez os dem Dem os secs # # Déconnectez os dem Dem os secs # # Déconnectez os dem Dem os secs #
Esos huesos, esos huesos van a andar por ahí.
# Os Dem, Dem Os va se promener # # Os Dem, Dem Os va se promener # # Os Dem, Dem Os va se promener #
¿ Qué dem...?
Qu'est-ce que —
Dem... demon...
Des démons.
Ven a por mí. ¿ Qué dem...?
Qu'est-ce que...?
Y debemos ir a casa con la mujer regañona y mis amigos en los árboles o en el aeropuerto indio.
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, pour es gehe eine Freunde sind là dans la appelsauce, ou in der Flugplatz.
Cielos, ya te dije que lo siento. ¿ Qué dem...
J'ai demandé pardon!
Más otros mil, ya tienes 50 mil marcos.
C'est un autre millier, alors maintenant vous avez 50000 DEM.
Escuche, me pregun...
Ecoutez, je me dem...
¿ Qué dem...?
Mais...?
- "Dem bones, dem bones, dem..."
- "Dem bones, dem bones..."
¡ Pequeño dem...!
Espèce de petit...
¿ Qué dem... quieres venir a pelear...?
Qu'est-ce que...? Est-ce qu'il veut se battre?
Qué dem...? !
Ca doit être..!
Y renuncié.
Du coup, j'ai filé ma dem'.
¿ Qué dem... cómo está Jean?
Mais... Comment va Jean?
¿ Qué dem...?
Mais qu'est-ce...
- Dougal, qué dem...? - Sí?
- Dougal, mais qu'est-ce...?
Que dem...?
Quoi?
¿ Qué dem...?
Que...
¿ Qué dem...?
Qu'est-ce...
I feel hurt-ed fa dem, seen.
Je partage leur souffrance.
¿ Qué dem- -
Qu'est-ce qui se passe?
Y... ¿ Qué dem...?
Mais qu'est-ce que...?
¿ Qué dem...?
Bizarre!
¿ Qué dem...?
Qu'est-ce que...?
y tú toca en el piano, "Unter dem Doppeladler" ! ¿ No lo entiendes?
Mets-toi au piano.
Estoy a punto de dejarlo y estoy harto de cabronadas.
Pour porter les valises? Je file ma dém'à ces tarés!
Qué dem...?
C'est quoi ça!
Que dem...?
Qu'est-ce..!
Qué dem- -?
Qu'est-ce que...?
Pero maldita sea, por supuesto que es un error!
Ecoutez là on nage en plein malentendu, il y a un petit problème c'est que non je suis l'oncle de enfin je suis le dem... Mais putain, mais bordel! Mais bien sûr que c'est une erreur!
Traigo mi ardiente corazón junto con mi canción porque esto no pude estar pasando. Qué dem...?
Quoi?
Qué dem... ¡ Qué horriblemente descortés!
Quelle impolitesse!
Voy a renunciar.
C'est fini, je file ma dém.
¿ Qué dem...?
Mais qu'est-ce que...
¿ Qué dem...?
Mais qu'est-ce que...?