Translate.vc / Spanish → French / Depart
Depart translate French
15,295 parallel translation
Tengo que sentarme antes que ella y no moverme hasta que se vaya.
Je vais m'assoir avant elle et ne pas bouger jusqu'à son départ.
¿ Cómo consiguió este tipo montarse en un coche patrulla para empezar?
Comment ce gars a fini dans cette voiture au départ?
Así que no tengo otra opción que regresarla a la pizarra.
Tel quel, je n'ai pas d'autre choix que de vous renvoyez à la case départ.
Es un punto de partida.
C'est un point de départ.
Tú... Tú eres mi punto de partida.
Toi... tu es mon point de départ.
Pero es un punto de partida.
C'est un point de départ.
Tú... tú eres mi punto de partida.
Toi... tu es mon point de départ.
Young Molly's es la zona cero del virus.
Le Young Molly est le point de départ pour le virus.
Es un regalo de despedida.
C'est un cadeau de départ.
- Hola. Tony, te envié unos archivos... después de irte así que, mira tu buzón.
Tony, je t'ai envoyé ces fichiers après ton départ, vérifie tes mails.
Son fugitivos y volvemos a la casilla de salida.
Ils sont dans la nature, et nous sommes à la case départ.
Iba a hacerte tu comida favorita para la cena, y después íbamos a pelearnos por la ansiedad de la separación, y después mañana por la mañana, haríamos las paces antes de que te fueras.
J'allais faire ton plat préféré pour le dîner, et puis on se serait disputées à cause de l'angoisse de séparation, et ensuite demain matin, on se serait préparé avant ton départ.
Negociaré una salida elegante y lucrativa.
Je vais négocier un lucratif départ en douceur.
Si te hace sentir mejor siempre te daré el mérito de haberme hecho empezar.
Si elle vous fait vous sentir mieux, je vais toujours vous donner crédit pour me donner mon départ.
Según nuestro registro, después de que el ama de llaves se fuese a las 6 : 04 pm nadie entró ni salió del apartamento, incluido el propio Sr. Romero.
D'après nos relevés, après le départ de la gouvernante à 18h04, personne n'est entré ou sorti pas même Mr Romero.
Para tomar la ciudad de Defiance y usarla como base, una plataforma desde la que conquistar el planeta.
Et faire tomber Defiance pour s'en servir comme base, point de départ pour conquérir la Terre.
Quiero un plan antes de que salgas para Rusia mañana.
- Je veux un plan avant votre départ en Russie demain.
- ¿ El día que partimos?
- Le jour du départ?
Un comienzo fresco.
Nouveau départ.
Hemos seguido el camino equivocado.
On a tout faux depuis le départ.
Es un pequeño precio a pagar para empezar de nuevo.
C'est un petit prix à payer pour un nouveau départ.
Estoy de vuelta a cero con este caso.
Je suis de retour à la case départ dans cette affaire.
Tengo que hacer una buena salida.
Je devais faire un bon départ.
¡ Una buena salida de Jorge Lorenzo otra vez!
Jorge Lorenzo fait un superbe départ, une fois de plus!
La detective Vega está aquí para comenzar de cero.
Le détective Vega est là pour un nouveau départ.
He asumido que, al igual que en ocasiones similares en el pasado, tomaría la finalización de nuestra transacción como señal para marcharse.
Je pensais que, comme à ton habitude, tu prendrais notre accord comme un signal de départ.
Bueno... Quizá hoy sea el día del nuevo comienzo para usted.
Peut être qu'aujourd'hui sera un nouveau départ pour vous.
Si buscas gente que haya querido matarlo, el lugar natural por donde empezar es con la gente que se supone herede todo el dinero, ¿ cierto?
Si tu cherches des gens qui peuvent l'avoir tué, le point de départ ce sont les personnes qui vont hériter, non?
Ambos necesitamos empezar de cero.
Nous avons tous les deux besoin d'un nouveau départ.
Originalmente era así.
Au départ, ça ressemblait à ça.
A menos que sea refrigerada correctamente, tiene que ser utilizada antes de 30 minutos desde que sale de aquí.
A moins d'être réfrigéré correctement, il doit être utilisé pendant les 30 minutes après son départ d'ici.
Sí, hablar con alguien en el trabajo sobre trabajo es un buen lugar para empezar.
Parler de boulot à quelqu'un au boulot est un bon point de départ.
Esto es bueno para un nuevo comienzo.
C'est bien pour un nouveau départ.
- O sea, que volvemos a la casilla uno.
Ce qui signifie que l'on est revenu au point de départ.
Ya estás limpia.
C'est un nouveau départ.
No te cuentan lo que dicen una vez que sales de la sala.
On ignore ce qu'il se dit après notre départ.
Solo quiero comenzar de cero.
Je veux un nouveau départ.
Al principio, pensé que podría ser un secuestro al azar, pero ese no parece ser el caso porque otro econometrista de élite desapareció en París hace 10 días. ¿ "Otro"?
Au départ, j'ai pensé que c'était peut-être un enlèvement aléatoire, mais ça ne semble pas être le cas car un autre économétricien d'élite a disparu à Paris il y a dix jours.
Oh, y esa mierda de cristal que para empezar nos metió en todo este lío.
Et ce fichu cristal qui a servi de point de départ.
El premio Karman, uh, no juzgará por meses, así que necesito el capital de arranque, lo que significa que tendré que asumir otros puestos de trabajo, así que puede no estar aquí.
Le prix Karman, euh, ne sera pas attribué avant des mois, j'ai besoin d'un capital de départ, ce qui veut dire que je devrai prendre d'autres jobs, donc je pourrais ne pas être là.
Sr. Van Zant, es porque no era suyo para empezar.
M. Van Zant, c'est que ce n'était pas à vous au départ.
Está de permiso desde hace dos semanas.
Il reste deux semaines avant son départ.
Tengo seis M35 programados para partir hacia Filadelfia a las 1300.
J'ai six M35 prévus pour Philadelphie. Départ à 13 h.
- Hola. Hola. ¿ Trabajando más horas después del permiso?
Vous êtes resté un peu plus longtemps, après l'heure de départ?
Parecía una buena idea en su momento.
Ça semblait une bonne idée au départ.
Volvemos al principio.
Nous retournons à la case départ.
Con la ida de la almirante, hay espacio para una nueva voz que concuerda con los mejores instintos del presidente.
Le départ de l'amiral laisse de la place pour une nouvelle voix qui concorde avec les meilleurs instincts de POTUS.
Que Dean salga de aquí a salvo cuando me haya ido.
Tu laisses Dean sortir d'ici en vie, après mon départ.
Al principio de pie en silencio, las mujeres comenzaron a relatar historias escalofriantemente similares de haber sido drogado y luego violada por su apreciado profesor.
Restant silencieuse au départ, les femmes ont commencé à raconter une terrifiante histoire similaire d'avoir été droguée puis violé par leur professeur estimé.
Después de que nos hayamos ido, alguien va a tomar nuestro lugar.
Après notre départ, quelqu'un nous remplacera.
Un nuevo comienzo para nosotros ¿ no?
Un nouveau départ pour nous, pas vrai?