Translate.vc / Spanish → French / Deuxieme
Deuxieme translate French
308 parallel translation
La segunda ya ha debido empezar.
La deuxieme a dû commencer.
Ponlo en el tercer piso.
Envoyez-le au deuxieme.
Segunda sección, ésta es vuestra nota.
Bien. Deuxieme groupe, voici votre note.
Quiero volver a oír a la segunda sección.
Je voudrais réécouter le deuxieme groupe.
Sólo soy un demonio de segunda clase, ya sabes. Hice lo que pude.
Je ne suis qu'un demon de deuxieme classe, je fais ce que je peux.
- Ten cuidado con el segundo escalón.
- Fais attention a la deuxieme marche.
Acaba con el segundo de los infieles... que se atrevió a profanar la tumba de tu princesa...
Detruis le deuxieme des infideles... qui ont ose violer la tombe de ta princesse.
Matar a otro da casi lo mismo.
Un deuxieme ne ferait pas de différence.
SEGUNDO DÍA ( al cabo de 2 meses )
DEUXIEME JOUR ( 2 mois après )
Introduciendo unidad de despegue 2.
J'amarre le deuxieme.
ACTO DOS "La Esfinge"
deuxieme ACTE LE sphinx
ECOS PARTE DOS
ECHOS DEUXIEME PARTIE
SEGUNDA PARTE
DEUXIEME PARTIE
Por si aparecen los americanos, prepararla ya Ia 2? oleada en cubierta una vez haya despegado Ia 1? .
Au cas ou Ies Americains apparaitraient, tenez une deuxieme vague d'assaut prete a suivre Ia premiere.
En el segundo piso, al frente.
Au deuxiéme étage.
Segundo, al frente, Ángel. Gracias, Bumper.
Deuxiéme étage, Angel.
Oh sí, ya recuerdo.
Moi. j'ai eu du cechon II y a un deuxiéme servjce
Gehrig parece demasiado ansioso.
Trop anxieux de réussir ce deuxiéme home run pour le gamin.
Pero él que no se olvide de retorcerme los dedos al 2º "round".
Qu'il n'oublie pas de me tordre les doigts au deuxiéme round.
Al segundo "round", cuando él esté de espaldas, le retuerces el dedo meñique.
Au deuxiéme round, quand il sera de dos, tu lui tords le petit doigt.
Hoy hay pollo para comer.
Deuxiéme et dernier appel!
Eso fue la primera vez, no la segunda.
La premiére fois, pas la deuxiéme.
Y un hombre que ha tenido todos los grados desde soldado hasta mayor... ganó un nombramiento, recibió grados honorarios por valor excepcional... y ganó la Medalla de Honor del Congreso... pues, no podemos hacer lo suficiente por él.
Et un homme ayant eu tous les grades de deuxiéme classe á commandant... qui a gagné des galons en bataille, deux brevets pour bravoure... et la Médaille d " Honneur du Congrés... eh bien, on ne saurait jamais en faire assez pour lui.
Pero tenemos una segunda oportunidad.
Mais on a une deuxiéme chance.
Ahi viene otro, OcúItate,
Une deuxiéme approche, Mettons-nous à couvert,
¡ Segundo piso!
Deuxiéme étage!
Está debajo de la escalera, en el segundo escalón.
Sous la deuxiéme marche.
- ¡ Segundo pelotón!
Deuxiéme peloton...
Tú viste el otro ataúd en la cripta.
Tu as vu le deuxiéme cercueil du caveau.
Para el segundo himno- -
Pour notre deuxiéme hymne- -
Para el segundo himno, vayamos a la página- -
Pour notre deuxiéme hymne, allons á la page- -
" Luego traga dos veces
" Puis une deuxiéme fois
" Luego dale dos tragos
" Puis une deuxiéme fois
Esas son dos preguntas pero sólo puedo contestar la segunda.
Ce sont deux questions. Mais je ne peux répondre qu'à la deuxiéme.
El bateador número nueve, Bill Mazerosky, segunda base.
Le batteur, numéro neuf, Bill Mazerosky, deuxiéme base.
Segundo piso unidad de filmación, Relaciones Públicas...
Deuxiéme étage. Radiographie.
La segunda duro siete días.
La deuxiéme, sept jours.
Me gustó tener un motivo para poder mirarlo de nuevo.
J'étais contente de trouver une excuse... pour un deuxiéme coup d'oeil.
- ¿ Cómo? A lo más que he podido aspirar es a ser comandante de segundo.
J'espérais à peine prendre la tête du Deuxiéme Corps.
- Señor, ya que vos vais a inaugurar el baile, ruego que me dejéis bailar con mi madre la segunda pieza de la noche.
Si vous ouvrez le bal, ma mére devra m'accorder la deuxiéme danse.
- La segunda, Alteza. ¿ Se acuerda cuando me lanzó la afeitadora y dio en el espejo?
Le deuxiéme, Votre Altesse. Vous oubliez la fois où vous m'avez lancé un rasoir et qu'il a fini dans le miroir.
A propósito de madre, quisiera yo hablarle de mi 2o. problema.
À propos de votre mère, je veux vous dire mon deuxiéme souci.
El Sr. Miller, de la tienda de saldos de la Segunda Avenida.
M. Miller, du magasin sur la deuxiéme avenue.
Segunda y Séptima.
Deuxiéme avenue et septième rue.
Lo que no me gusta es jugar de segundón.
Ce que j'aime pas, c'est jouer le deuxiéme violon.
Es un hombre muy diferente... de lo que parece. ¡ Ah no!
- Deuxieme bonne raison.
Tendremos a King Kong en el segundo espectáculo.
Il y a King en deuxiéme partie.
Rubia, alta... ¿ La rubia es tu profesora de karate? Bueno, más o menos.
Je me suis souvent demandé et je ne sais pas, à moins de vivre une deuxiéme fois, sans l'expérience de Fawlty Towers, je n'ai rien avec quoi comparer.
También voy a Cornwall, es muy bonito. Su "Volnay". Vayan a visitar Cornwall.
Il était dans la deuxiéme série, parce que John et Connie pensaient que l'hôtel n'avait que trois personnes, et qu'il fallait plus de personnel.
Cuando su segunda hija estaba siendo... cuando mi padre echaba arena sobre ella... ella se aferró a su dedo, y al minuto... el frágil puño se aflojó y... él se animó a sacar su mano.
Quand la deuxiéme fille fut... Pendant que mon pére la recouvrait de sable, elle saisit son doigt, comme le fait un bébé. Il raconta à ma mére par la suite qu'il fallut une minute pour que la tendre main se relâche
Walid, tu segundo hijo, es tu verdadera sangre.
Walid, ton deuxiéme fils, voilà ton vrai sang. Battons-nous.