Translate.vc / Spanish → French / Dharma
Dharma translate French
394 parallel translation
El Dharma también llegó a oriente... con la misma perseverancia... y fundo el Templo de Shaolin.
Lorsque Dharma est venu dans l'est, il était soutenu par une foi solide. C'est ainsi qu'a pris naissance le Zen millénaire de Shaolin.
Administrador de justicia. Le haré guía de la Casa del Dharma.
Responsable de la discipline, je nomme San De, second de la Maison de Dharma.
Dharma afrontó una pared de piedra durante nueve años y se convirtió en una gran líder espiritual.
Dharma a fait face a un mur de pierre pendant 9 ans et est devenu un grand chef spirituel.
Para hacernos a todos iguales se necesita formar una Asociación Imperial Japonesa Dharma.
Pour faire de nous un seul être, une association impériale japonaise du Dharma doit être formée
El primer rey tibetano que adoptó el dharma fue el rey Hathatha Rignamputsan.
Le premier roi tibétain touché par le dharma fut le roi Hathatha Rignamputsan.
Agente Cooper, es muy emocionante lo del dharma y el rey Jo-Jo-Jo, de verdad pero intento centrarme en problemas más urgentes de nuestro siglo, en Twin Peaks.
Je suis ravi par le fait que le roi Ho-Ho-Ho ait été touché par le dharma mais je me concentre sur les problèmes actuels, ici, à Twin Peaks.
Tienes que aprender a derrotar a los 18 Hombres de Bronce. Y luego están los guerreros de madera. Recuérdalo.
II faut d'abord accéder à la salle du Dharma et combattre les 18 hommes de bronze.
Yo tomo refugio en el Buda Yo tomo refugio en el Dharma Yo tomo refugio en la Sangha
Je prends refuge dans le Bouddha, je prends refuge dans le Dharma, et je prends refuge dans la Sangha.
Yo tomo refugio en el Buda, Yo tomo refugio en el Dharma, Yo tomo refugio en la Sangha
"Je prends refuge dans le Bouddha, Je prends refuge dans le Dharma, Je prend refuge dans le Sangha"
Toma refugio en el Buda, Dharma y la Sangha
Prends refuge dans le Bouddha, le Dharma et le Sangha.
el Buda, el Dharma y la Sangha, hasta alcanzar la iluminación. "
Bouddha, Dharma et Sangha avant d'atteindre à l'éveil
"Tomo refugio en el Buda, el Dharma y la Sangha."
Je me réfugie dans le Bouddha, le Dharma et le Sangha
el Buda, el Dharma y la Sangha, hasta lograr la iluminación. "
Bouddha, Darmha et Sangha avant d'atteindre à l'éveil
Con las manos juntas, imploro a los Budas de todas las direcciones... para dar brillo a la lámpara del Dharma en todo el desconcierto de la oscuridad del infortunio. "
Les mains jointes j'implore les Bouddhas de toute part d'allumer la lampe du dharma pour tous les effarés dans les ténèbres du malheur
Dharma, escapar y casarnos el día en que nos conocimos fue el momento más loco, fantástico y auténtico de mi vida.
Dharma, courir se marier le jour où on s'est rencontrés... était le moment le plus fou, le plus brillant, le plus vrai de ma vie. Oui, oui.
Dharma Finkelstein, ¿ quieres volver a casarte conmigo esta vez en una repugnante gala organizada por mi madre?
Dharma Finkelstein... veux-tu bien m'épouser à nouveau... cette fois lors d'un grand gala odieux organisé par ma mère?
Dharma, hay que peinarte, maquillarte, hacerte la manicura.
Dharma, il faut vous coiffer, vous maquiller, faire vos ongles.
Dharma, ¿ no te das cuenta de que tenemos dos horas para peinar a todo el mundo, poner la tarta pensar cómo hacer el brindis con 150 invitados, dos cajas de champán y doce botellas en cada caja?
Dharma, vous comprenez... qu'on n'a que deux heures... pour coiffer et maquiller tout le monde, trouver le gâteau... et trouver comment porter un toast au champagne avec 1 50 invités... quand on n'en a que deux caisses - avec 1 2 bouteilles par caisse.
Dharma, querida por favor, coopera para que sea un día inolvidable para ti.
Dharma ma chère, veuillez coopérer avec moi. J'essaie d'en faire une journée que vous n'oublierez jamais.
Dharma, quiero que tengas esto.
Dharma, je veux te donner ça.
Dharma, por favor, la silla. Gracias.
Dharma, s'il vous plaît, la chaise.
Lo sé, pero si tienes un instante, he pensado que sería un buen momento para darle unos consejos a Dharma. Nosotras somos las más ancianas de la tribu.
Je sais, je sais.Je sais, mais si vous aviez un moment... je pensais que ce serait le bon moment pourvous et moi... de donner quelques conseils à Dharma, car nous sommes les aînées de la tribu.
Dharma, tengo un pequeño consejo para ti.
Dharma, j'ai quelques petits conseils pourvous.
Venga, vamos a cerrar los ojos y concentrar toda nuestra energía en Dharma.
Très bien. Fermons les yeux... et concentrons toute notre énergie sur Dharma.
Estamos enviándole toda la energía a Dharma.
Et on envoie toute l'énergie à Dharma.
Ahora estamos chupándole la energía a Dharma.
Et maintenant, on pompe l'énergie de Dharma.
- Nosotros lo hicimos.
- Dharma, on s'est enfuis.
Mejorará, te lo juro. - ¿ Dharma?
- Cela va s'améliorer.Je le jure.
- Madre mía, es ella.
- Dharma. Oh Dieu, c'est elle.
Amigos, estamos aquí reunidos para celebrar la feliz unión de Dharma Freedom Finkelstein y Gregory Clifford Montgomery.
Mes amis, nous nous sommes réunis aujourd'hui... pour célébrer la joyeuse union... de Dharma Liberté Finkelstein... "Sainte Bible" et de Gregory Clifford Montgomery.
Estamos aquí reunidos no solo para presenciar la unión de Gregory y Dharma sino también para consolidarla con nuestro ejemplo.
Nous nous sommes réunis non seulement pour assister... à l'union de Gregory et de Dharma... mais aussi pour la renforcer par notre exemple.
Dharma, déjalo.
- Dharma, laisse tomber.
- Es "Dharma".
- C'est "Dharma".
Yo Dharma Freedom Finkelstein prometo no convertirme nunca en mi madre.
Moi, Dharma Liberté Finkelstein... je promets de ne jamais, jamais devenir ma mère.
¿ Dharma? ¿ Por qué un anciano nativo norteamericano lleva mi bata de baño?
Pourquoi y a-t-il un vieux monsieur amérindien portant mon peignoir?
Dharma, ¿ no te parece un poco increíble?
Dharma, tu ne penses pas que c'est un peu incroyable?
Que no se lo dijéramos a Dharma.
De ne pas le dire à Dharma.
Dharma está detenida.
Dharma est en prison.
Dharma, sabía que este tipo causaría problemas.
- Ce gars allait causer des ennuis.
- No está aquí, Dharma.
Il n'est pas ici, Dharma.
- Vamos, Dharma, admítelo.
- Il va revenir. - Voyons, Dharma.
Dharma, no te lo estás tomando en serio.
Tu ne le prends pas au sérieux.
Ya sé, ¿ tenías planeado ese discurso de convencer a Dharma?
- Quoi? Tu avais prévu tout un discours pour convaincre Dharma, n'est-ce pas?
Dharma, esto es algo que he querido toda mi vida.
Dharma, c'est une chose que j'ai toujours voulue.
Me parece muy bien y será un honor- -
Eh bien, c'est gentil, Dharma, et nous serons honorés -
Dharma, este comunicado es mi primera aparición pública como candidato.
Dharma, c'est ma première apparition publique comme candidat.
Soy Dharma.
- Je suis Dharma.
Dharma, ¿ quién es tu amigo?
Qui est votre ami?
- ¡ Sí!
Enfin, je suis désolé pour Dharma et tout.
Quiero decir, siento lo de Dharma, pero... ¡ Sí!
Mais... ouais.
Dharma, ¿ lo has pensado bien?
Dharma, je ne sais pas si tu y as bien réfléchi.