Translate.vc / Spanish → French / Diable
Diable translate French
17,905 parallel translation
Dilo, pequeña diablesa.
Dis-le, petit diable.
¿ Qué diablos hacen ustedes dos aquí?
Que diable faisiez vous dehors tous les deux?
¿ Cómo la hell'd salir del hospital en el primer lugar?
Comment diable, en premier lieu, êtes-vous sorti de l'hôpital?
¿ Cómo fue con los pequeños diablo hijos?
Comment ça s'est passé avec l'enfant du diable?
¿ Qué diablos está pasando?
Que diable se passe-t-il?
Wentworth lo hizo, y fui yo el que se dió cuenta.
Sauf Wentworth, mais... Que le diable m'emporte!
¿ Quién diablos sabe?
Qui diable le sait?
¿ Qué diablos pasa?
Que diable se passe-t-il? !
Uf, meter la pata.
Au diable!
Tal vez te has contagiado de la fiebre del diablo, pues he sido yo quien desposó a Obadiah en mi cumpleaños 14.
Peut-être que vous avez été frappée d'une fièvre du diable, vu que j'ai épousé Obadiah à mon 14éme anniversaire.
No me va a tomar esto.
Je vais danser avec le diable.
Donde diablos esta cosa ir?
Où diable cette chose ne va?
¿ Dónde demonios está mi acusado?
Où diable est mon accusé?
Vete al demonio.
Allez au diable.
[ambos españoles hablando]
Hé, putain vous avez quelqu'un pour faire le service ici? Va au diable, Manuel.
- ¿ Dónde diablos encontrarla?
Où diable l'a-t-il trouvé?
¿ Dónde demonios has estado?
Où diable étais-tu?
Si alguna vez tenía un problema con alguien en el colegio o en la vida, siempre me decía que les mandara al infierno.
Si j'avais un problème avec quelqu'un, à l'école, ou dans la vie, elle me disait de leur répondre d'aller au diable.
"Bueno, cariño, si el cura tiene un problema con que digas eso, entonces él también puede irse al infierno".
"Si ça gêne le prêtre que tu le dises, " qu'il aille au diable. "
Hablando del diablo...
En parlant du diable...
¿ Qué demonios es eso, de todos modos?
Que diable est-ce donc, d'ailleurs?
- Vete al infierno.
- Allez au diable.
Para empezar, puede decirme que demonios es esto.
Pour commencer, que diable est ceci?
¡ No! ¡ El diablo es un mentiroso!
Le diable est un menteur!
"El demonio se acerca".
"Le diable approche."
Pero no estuvo esa noche en que su padre conoció al diablo en el profundo mar azul.
mais pas la nuit où il a rencontré le diable, en pleine mer.
¿ Quién demonios plantó un árbol en mi barco?
Qui diable a planté un arbre sur mon vaisseau?
¿ Eres el Diablo?
Tu es le diable?
Nací con el don del Diablo.
Tu vois, je suis né avec le don du diable.
Vete al diablo.
Au diable tout ça.
¡ Al carajo la yoga!
Au diable le yoga!
A veces entraba solo al desierto solo para dejarse tentar por el Diablo.
Parfois il allait marcher seul dans le désert, juste pour se laisser tenter par le diable.
El Demonio de Pazmania de Rhode Island está en el hospital del condado de Kent con una fractura de cuello.
Le diable de Pazmanie de Rhode Island est au Kent County Memorial Hospital ce soir avec une fracture du cou.
Siempre fue irónico ver al Demonio de Pazmania con un halo.
C'était ironique de voir le diable de Pazmanie porter une orthèse.
...... ¡ El Demonio de Pazmania!
le diable de Pazmanie!
Los jueces Dave Moretti y Jerry Roth, ambos califican el encuentro 115-113 para el ganador y Campeón Mundial de Peso Supermediano del IBC ¡ Vinny, el Demonio de Pazmania!
Les juges Dave Moretti et Jerry Roth attribuent les deux note de 1 15-1 13 au vainqueur, et champion du monde super poids moyen IBC, Vinny, le diable de Pazmanie!
Y a quienes no creían quiero decirles que es hora de que sepan que el Demonio de Pazmania no es un personaje de ficción.
Et pour ceux qui n'ont pas cru en moi, je veux juste vous dire, il est temps de se rendre compte que le diable de Pazmanie est bien réel.
¡ Es comida diabólica!
- C'est la bouffe du diable!
A la mierda con eso.
Au diable le port.
Muerte al diablo en todas sus formas.
Mort au diable.
- ¡ EI diablo blanco se impone al violar!
- Le diable blanc s'établit par le viol!
- Dios odia al diablo blanco.
- Dieu déteste le diable blanc.
Muerte al diablo.
Mort au diable.
AI diablo con estos hijos de puta.
Au diable ces enfoirés.
Solo oí fragmentos, pero esta perra seguía hablando de un tipo cubierto con una tinta roja, que se veía como el pito del diablo.
Je n'ai entendu que quelques bribes, mais elle n'arrêtait pas de parler d'un gars couvert de teinture rouge qui ressemblait au diable.
AL DIABLO LA POLICÍA
AU DIABLE LA POLICE
¿ Donde mierda se fue?
- Où diable est-il allé?
Es arreglar las cosas gonna con Allison. No.
Non, Allison n'est pas le diable.
¡ Vete al infierno!
Va au diable.
Fue el mismo Diablo.
- Le Diable lui même.
¿ Quién los maldijo?
- Qui les a maudits? - C'est le diable en personne.