Translate.vc / Spanish → French / Didier
Didier translate French
181 parallel translation
- ¿ Cuál es la próxima estación?
Quelle est la prochaine gare? - Saint-Didier.
- St. Didier. ¿ Y la localidad...
Quelle est la ville... que nous venons de passer?
Yo, me llamo Didier Barrachet.
Moi, c'est Didier Barrachet.
Didier, ¿ te gusta?
Didier, ça te plaît?
Didier, mírame a la cara y contesta.
Didier, regarde-moi bien et réponds-moi.
Escúchame bien, Didier.
Ecoute-moi, Didier.
Disculpe, ¿ pero es Ud. la mujer de Didier?
Je m'excuse, mais vous êtes bien la femme de Didier?
¿ No habrá tenido un accidente?
Didier a eu un accident?
Didier está...
Didier est...
Didier está muy enfermo.
Didier est très malade.
Didier es mi marido, señor.
Didier est mon mari, monsieur.
¡ Didier!
Didier!
¡ Didier, soy yo, Pascal!
Didier, c'est moi, Pascal!
¡ Didier, espérame, por Dios!
Didier, attends-moi, bon Dieu!
Didier, escúchame tranquilo.
Didier, écoute-moi 2 minutes.
Didier Barrachet.
Didier Barrachet.
Vine a buscar el dinero para Didier.
Je venais chercher l'argent de Didier.
El caso es que Didier ha muerto.
Il est mort, Didier.
¡ Didier me esperaba fuera!
Didier m'attendait dehors!
Este no es Didier.
C'est pas Didier.
- Éste es D ¡ d ¡ er Barrachet.
- Pourtant, c'est Didier Barrachet.
- Niega haber matado a Didier Barrachet.
Vous niez avoir tué Didier Barrachet.
Cuando le muestran el cadáver, declara que no es Didier Barrachet.
Quand on vous montre son cadavre, vous niez que c'est Didier Barrachet!
Si le estoy diciendo que este hombre no es Didier.
Puisque je vous dis que ce type-Ià n'est pas Didier.
Didier padecía de neurastenia aguda.
Didier était atteint de neurasthénie aiguë.
Pero a las 8, cuando Didier regresó negó que fuese cierta esa historia, aunque le pareció divertida.
Mais à 20h, quand Didier est rentré il a formellement nié cette histoire, ça l'a plutôt amusé.
¡ Didier no pudo regresar a las 8 porque estaba conmigo!
Didier n'a pas pu rentrer à 20h puisqu il était avec moi!
Didier se pasaba el tiempo esperándole a la puerta de su casa.
Votre Didier passait son temps à vous attendre devant chez lui.
Según la declaración... - Pascal Cazalis. -... de Pascal Cazalis, la víctima no sería Didier Barrachet.
D'après les allégations de Pascal Cazalis, la victime ne serait pas Didier Barrachet.
¿ Tiene la frescura de decir que es Didier?
Vous prétendez que c'est Didier?
¡ Yo conozco a Didier!
Je connaissais Didier!
¡ Me van a decir a mí que éste es Didier!
Me dites pas que c'est ce type-Ià!
Me lo dijo el propio Didier.
C'est Didier qui me l'a dit!
Diga que es Didier.
Dites que c'est Didier.
Para qué iba yo a robar las llaves si las tenía Didier.
J'avais pas à voler les clés puisque Didier les avait.
- ¿ Cómo lo sabía? - ¡ Didier me lo dijo!
Comment le saviez-vous?
¡ Lo he repetido más de 20 veces!
Didier me l'a dit! Ça fait 20 ans que je le répète!
Fui corriendo hasta el portillo, pero Didier ya no estaba.
Là, j'ai cavalé jusqu'au portillon, et Didier n'était plus là.
Dígame dónde está su Didier, si es que existe.
Dites-moi où il est votre Didier, s'il existe.
Un Didier que nadie ha visto, excepto Ud.
Un Didier que personne n'a vu, sauf vous.
Dice aquí : "Esposa de Didier Barrachet, propietario".
Je vois là "femme de Barrachet Didier, propriétaire".
También me dijo que el individuo se llamaba Didier.
Et il lui aurait dit que le gars s'appelait Didier.
¿ Por qué? Llámele Didier, por ejemplo.
Appelons-le Didier, par exemple.
Ese Didier del que Cazalis no deja de hablar... y en el cual estoy empezando a creer.
Ce Didier dont Cazalis ne cesse de parler et auquel je commence à croire.
Sólo quiero saber dónde está Didier, el mío.
Je suis juste venu pour savoir où était mon Didier.
¿ Y qué quiere decir con eso de "su Didier"?
Et ça veut dire quoi, votre Didier?
No conozco más que a un Didier :
Je ne connaissais qu'un Didier :
¡ Ése me va a decir donde está Didier!
Il va me dire où est Didier!
¿ Desde cuándo Julien-Didier es su amante?
Depuis quand Julien-Didier est votre amant?
Me viene a la cabeza, no sé porqué... Pero, ¿ cómo pudiste hablar de un tal Didier?
Ça me revient, je sais pas pourquoi mais comment t'as pu parler d'un Didier?
No hablaban sólo de Didier Barrachet sino también de la Sra. Barrachet.
On parlait pas que de Didier Barrachet mais aussi de madame Barrachet.