English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Dietrichson

Dietrichson translate French

115 parallel translation
Quizá sea cierto, pero hablemos de la reclamación de Dietrichson.
Tu l'es peut-être, mais examinons la réclamation des Dietrichson.
¿ Quieres saber quién mató a Dietrichson?
Tu veux savoir qui a tué Dietrichson?
Yo maté a Dietrichson.
J'ai tué Dietrichson.
¿ Está el Sr. Dietrichson en casa?
M. Dietrichson est là?
- Vine a hablar con el Sr. Dietrichson. No a venderle revistas.
- Je dois voir M. Dietrichson, et pas pour un abonnement.
- El Sr. Dietrichson no está en casa.
- Il n'est pas là.
- Buscan al Sr. Dietrichson.
- C'est pour M. Dietrichson.
Soy la Sra. Dietrichson.
Je suis Mme Dietrichson.
¿ Cómo está, Sra. Dietrichson?
Bonjour, Mme Dietrichson.
Encima del piano había fotos enmarcadas del Sr. Dietrichson y de Lola la hija de su primer matrimonio.
Sur le piano, des photos encadrées montraient Dietrichson et Lola, sa fille par sa première épouse.
Tampoco me interesaba renovar los seguros o el Sr. Dietrichson y su hija Lola.
Ni au renouvellement de la police, ni à Dietrichson, ni à sa fille Lola.
- No, Sra. Dietrichson.
- Pas du tout.
Hemos asegurado al Sr. Dietrichson por tres años y no queremos que caduquen las pólizas.
Nous assurons M. Dietrichson depuis trois ans et nous ne voulons pas que ses polices expirent.
Preciosa la cadenita que lleva en el tobillo, Sra. Dietrichson.
Joli bracelet de cheville que vous avez là.
No, vengo de All Risk, Sra. Dietrichson. ¿ Por qué?
Non, Assurances tous risques, madame. Pourquoi ça?
Yo no critico a la competencia, Sra. Dietrichson.
Je ne rabaisse jamais la compétition.
Claro que sí, Sra. Dietrichson.
Bien sûr, Mme Dietrichson.
La Sra. Dietrichson me había llamado a la oficina acerca de los seguros vencidos.
À mon bureau, il y avait un message de Mme Dietrichson au sujet du renouvellement.
Pero no podía dejar de pensar en Phyllis Dietrichson y en la manera en que esa cadenita le quedaba en la pierna.
Mais je n'arrêtais pas de penser à Phyllis Dietrichson et au bracelet de cheville qui encerclait sa jambe.
- Adiós, Sra. Dietrichson.
- Au revoir, Mme Dietrichson.
Desde antes de conocer a Phyllis Dietrichson.
Longtemps avant de rencontrer Phyllis Dietrichson.
Estaba pensando como tú, Keyes porque quería tener las respuestas listas para todas tus preguntas una vez que Dietrichson muriera.
J'essayais de penser avec ta tête, parce que je voulais avoir les réponses aux questions que tu poserais, une fois Dietrichson mort.
Era Lola, la hija de Dietrichson.
C'était Lola, la fille de Dietrichson.
Sr. Dietrichson, usted sabrá que como no es empleado no lo cubre el Seguro de Indemnización del Estado.
Vous savez sûrement que, comme vous n'êtes pas salarié, l'indemnisation de l'État ne vous protège pas.
Sr. Dietrichson, por costo el seguro contra accidentes es el más barato.
- Dollar pour dollar, l'assurance accident est la plus économique.
- Buenas noches, Srta. Dietrichson.
- Bonsoir, Mlle Dietrichson.
Bueno, firme aquí, Sr. Dietrichson.
Si vous voulez bien signer ici.
Gracias, Sr. Dietrichson.
Merci, M. Dietrichson.
Sería un gusto, Srta. Dietrichson.
Avec plaisir, Mlle Dietrichson.
Todo se arreglará, Srta. Dietrichson.
Tout va s'arranger, Mlle Dietrichson.
Me puse un traje azul marino como el que llevaría Dietrichson.
J'ai mis un complet bleu marine, comme celui que Dietrichson porterait.
Caminé desde mi departamento hasta la casa de Dietrichson.
J'ai marché jusque chez les Dietrichson.
Dietrichson.
Dietrichson.
- Sería un placer, Sr. Dietrichson.
- Ça me ferait plaisir.
- ¿ Por el caso de Dietrichson?
- L'affaire Dietrichson?
El último en ver a Dietrichson vivo.
Le dernier à l'avoir vu vivant.
Dietrichson quería un puro y Jackson fue a buscarle su petaca de puros.
Dietrichson voulait fumer, Jackson est allé chercher son étui à cigares.
Cuando regresó, Dietrichson ya no estaba.
Quand il est revenu, Dietrichson n'y était plus.
El cuerpo de Dietrichson estaba en las vías en Burbank.
On avait trouvé le corps de Dietrichson sur la voie.
La secretaria de Dietrichson dice que no sabía nada del seguro.
La secrétaire de Dietrichson ne savait pas pour l'assurance.
El Sr. Dietrichson no quiso. Dijo que lo pensaría.
Il s'y opposait, il a dit qu'il y penserait.
¿ Estamos seguros que Dietrichson se cayó?
Sommes-nous sûrs que Dietrichson est tombé?
Es más, sé qué le pasó a Dietrichson.
Je sais que je sais ce qui est arrivé à Dietrichson.
Sra. Dietrichson.
Mme Dietrichson.
Muchas gracias por venir, Sra. Dietrichson.
Merci beaucoup d'être venue.
Sra. Dietrichson, ¿ quiere sentarse?
Assoyez-vous, Mme Dietrichson.
Usted no lo sabía, Sra. Dietrichson.
De toute évidence, vous l'ignoriez.
Su esposo firmó la póliza unos días después, Sra. Dietrichson.
Votre mari a souscrit à la police quelques jours plus tard.
Francamente, Sra. Dietrichson, nuestra sospecha es que fue un suicidio.
Franchement, nous soupçonnons un suicide.
¿ Su esposo había estado deprimido recientemente, Sra. Dietrichson?
Votre mari était-il déprimé ou maussade, ces derniers temps?
- A Dietrison
Je parle de Dietrichson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]