English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Dima

Dima translate French

154 parallel translation
Dima LEDOGOROV
Dima LEDOGOROV
Dima tiene.
- Dima doit en avoir.
Dima, soy mamá.
Dina, c'est Maman.
Dima, trae las cargas.
Dima, installe la charge.
Soy abogado con Downing, McNally Dima.
Je suis avocat chez Downing, McNally Dima.
Dima una cosa, ¿ estás con teléfono inalámbrico?
Dites, vous avez un téléphone sans fil?
Dima ZEMLYANKO Madre de Mukhin...
Dima ZEMLYANKO Mère de Mukhin :
Dima lo tratará bien.
Dima s'en arrangera.
- Maricica Dima.
- Maricica Dima.
¿ Lo que dijo la Sra. Dima es verdad?
Rien n'est vrai dans ce qu'a dit Mme Dima?
Cállate, Dima, y dame el cubo.
Ta gueule Dima, donne-moi le seau.
Dima, por favor, consígueme alimentos.
Dima, s'il te plait.
- ¿ Quieres hablar de religión, Dima?
Tu veux parler religion Dima?
En el departamento no cambiará nada hasta que Dima se retire.
Tant que Dima ne partira pas à la retraite, rien ne changera.
Dima también vino del campo.
Dima aussi vient de la campagne.
- Dima, perdiste algo?
Qu'est-ce qui t'arrive?
Escucha, Dima... Realmente un "carrazo".
Hé, mon pote... elle déchire, ta caisse!
Dima, espera. Voy contigo en el carro.
Attends, tu me déposeras.
- Dima, ropa nueva, he?
Dimitri s'est acheté des fringues.
Dima, ahora....., remplazas a papá.
Dimitri, tu vas remplacer papa :
Y todo revento... Dima.
"Telle une flèche s'envola..."
Dima? Que es lo que haces aqui?
Qu'est-ce que tu fais là?
- Dima
Dimitri.
Dima, yo estoy sentada aqui contigo, y allá hay un hombre que puede morir.
Dimitri... On est ici, en sécurité, alors que là-bas, un homme est en danger.
Dima, es Kuptsov!
Dimitri, c'était Kouptsov!
Dima, allá arriba está el nanocatalizador! Debes detenerlo!
Retire le nanocatalyseur!
Dima, tu hablaste de ganar.
Dimitri, tu m'as parlé des choix à faire.
- No le creas, Dima. No le creas.
- Ne le crois pas, c'est du bluff!
- Si, ma. - Dima,
Maman.
Dima, mira lo que pareces.
Dima, regarde de quoi tu as l'air!
Dima, dile.
Dima, dis-lui.
Dima, no puedo hablarte demasiado.
Dima, je peux pas trop te parler.
Mi primo Dima está ayudándome con los regalos de la fiesta. - ¿ Regalos de la fiesta?
Mon cousin Dima m'aide pour les cadeaux des invités.
Dima me va a conseguir una cara de cámaras digitales recién salidas del barco desde Japón.
Dima va me donner des appareils photos venant d'un bateau du Japon.
¿ cómo va a adquirir el primo Dima estas cámaras?
Comment le cousin Dima s'est procuré ces appareils photos?
¡ Dima ha cogido la caja equivocada!
Dima s'est trompé de carton!
¡ Dima, vamos!
Dima, on y va!
Soy Dima.
Je m'appelle Dima.
Voy a hacer una estrecha vigilancia de Glaive durante unos días, vigilar sus hábitos, su camino al trabajo, entonces por cien miserables pavos, mi primo Dima y sus capos van...
Je vais surveiller le Glaive, vérifier ses habitudes, son itinéraire, et pour cent billets, - mon cousin Dima et ses kapos...
¿ Dima tiene capos?
- Il a des kapos?
Me alegro de verte, Dima.
C'est bon de te voir, Dima
Dima, Dima, Dima, puedes permanecer por lo menos hasta...
Dima, Dima, Dima, tu peux au moins rester. Jusqu'à, euh...
Dima, ninguno de nosotros es inmortal.
Dima, aucun d'entre nous n'est immortel.
¿ Dima?
Dima?
- Dima!
- Dima!
Dima.
Dima.
Dima otra vez no.
Allez, on trinque!
- Si, papá. - hola, Dima.
Salut, papa.
Dima. llegas tarde, en la tele acaban de pasar sobre Relampago Negro.
Tu viens de rater l'Éclair noir à la télé.
Dima...
Dimitri...
Dima...
Dimitri!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]