Translate.vc / Spanish → French / Directive
Directive translate French
367 parallel translation
Misión directiva del Oficial Ejecutivo. Persecución innecesaria.
Directive de la mission du Capitaine poursuite inutile.
Una orden presidencial dio al FBI la responsabilidad de coordinar todas las investigaciones de contraespionaje.
Une directive présidentielle confie au FBI la tâche de coordonner les enquêtes de contre-espionnage sur cette affaire.
Según la directiva 149, en caso de acontecimientos extraños, debo llamarles.
Selon la directive 149, en cas d'événements étranges, j ai ordre de vous appeler.
Una directiva del Partido se refiere al control del pasado.
Il y a une directive du Parti qui se réfère au Contrôle du Passé.
- ¿ Quién llama "escándalo" a una orden del Consejo de Estado?
- Une directive du conseil municipal, un scandale?
¿ No ha visto la directiva que obliga a todo el personal a ir afeitado?
Une directive interdit le port de la barbe.
Estamos listos para analizar la cinta codificada de la directiva.
Nous sommes en position pour scanner la bande de directive codée.
Si hacemos lo que debemos, violaremos la directiva de la no interferencia.
Si on fait ce qui s'impose, nous violerons la directive de non-ingérence.
Su directriz, la destrucción de plagas biológicas, no pudo haberse programado sola.
Cette directive de destruction n'a pas pu lui être programmée.
Tomó del otro una directriz para sustituir la suya.
Elle s'est appropriée la directive de l'autre sonde.
Y llevará a cabo su directriz principal.
Et il appliquera sa directive première.
La directiva primaria de no interferencia...
Notre Directive Première de non-interférence...
El bien del Cuerpo es la directiva primaria.
La préservation du bien du Corps est la Directive Première.
El bien del Cuerpo es la directiva.
Le bien du Corps est la directive.
Entonces has desobedecido la directiva primaria.
Alors, n'est-il pas vrai que vous avez désobéi à la Directive Première?
Esa es la directiva primaria y tú eres el mal.
C'est la Directive Première. Et le mal, c'est vous.
Cumple la directiva primaria.
Appliquez la Directive Première.
- Cumple la directiva primaria.
- Appliquez la Directive Première.
Ordenador, esto es una directriz obligatoria de clase A.
Ordinateur, directive obligatoire de classe A.
Ofrece resistencia, pero la directriz ha dado resultado.
La créature résiste, mais la directive est un succès.
El contacto con la Horizon tuvo lugar antes de comenzar la "no intervención".
L'Horizon est entré en contact avant la directive de non-intervention.
¿ Aplicaron la directiva primaria?
La Directive Première est en vigueur?
Supongo que perderían su vida antes que violar esa directiva.
Vous avez juré que vous mourriez plutôt que de transgresser la directive, non?
Su nave podría quedarse ahí en la superficie del mundo, pero nos toparíamos otra vez con la directiva de la no interferencia.
Alors que votre vaisseau pourrait détruire notre planète. C'est parce que la Directive Première vous interdit d'interférer.
A pesar de la tentación y fuertes sentimientos, siguió la directiva primaria.
Malgré une tentation énorme, il a respecté la Directive Première.
Capitán, si les informa que están a bordo de una nave puede ir en contra de la Directriz Principal de la Flota Estelar.
En disant à ces gens qu'ils sont sur un vaisseau, nous risquons de violer la Directive Première.
- La directiva de la no interferencia.
- La directive de non-ingérence.
La directiva de la no interferencia es la única solución.
Il faut respecter la directive de non-ingérence.
Nuestra Directiva primaria prohíbe que interfiramos...
Notre Directive Première garantit la non-ingérence...
Parece imposible. El juramento más solemne de un Capitán es que entregaría su vida, y tripulación, antes de violar la directiva primaria.
Tout capitaine fait le serment solennel de donner sa vie, voire son équipage, plutôt que de violer la Directive 1 re.
Eso es un poco más importante que la directiva primaria.
C'est légèrement plus important que la Directive Première. - N'êtes-vous pas de cet avis?
Animales parecidos a nosotros. ¿ Aún cree que la directiva primaria sirve?
Vous trouvez que la Directive Première s'applique ici?
No hay duda de que es culpable, pero con nuestra participación, ¿ no hemos violado la directiva primaria?
Il est coupable, c'est évident. Mais notre implication est-elle une violation de la Directive Première?
Era un poco mandona.
Oui, c'est elle. Elle était très directive.
No me responsabilizo de ordenarle a un oficial que infrinja una directiva.
Je ne peux pas ordonner à un officier de violer une directive.
Orden 7-12 potencial
Directive potentielle 7-12
¿ Ha tomado una decisión el presidente sobre la orden 7-12?
Le président s'est-il décidé au sujet de la directive 7-12?
El presidente pospone la orden 7-12 entre 24 y 48 horas.
Le président souhaite retarder la directive 7-12 de 24 à 48 heures.
" Orden 7-12 no se ha llevado a cabo.
" La directive 7-12 n'a pas été appliquée.
"Orden alternativa 7-11 en efecto".
"Directive alternative 7-11 appliquée."
Una directiva para los jefes de sección.
Une directive pour les chefs de section.
Me encuentro con una clara correspondencia del 80 %,... entre esta frecuencia y la orden que nosotros conocemos como alto.
J'obtiens une correspondance de l'ordre de 80 % entre ces hachures et la directive "Arrêt".
La orden es CNS 34223, Máximo Secreto, 30 de enero del 2001.
C'est la directive C.N.S. 34223. Top Secret. 30 janvier 2001.
- Es mas un lineamiento que una línea férrea.
- C'est juste une directive.
Estos lazos formarán una antena direccional.
Ces fils formeront une antenne directive.
¿ Teniente Yar? Hola, Data.
Le respect de la Directive Première ne facilite pas les choses.
Inicia la colisión.
- Je connais la Directive Première.
- Y hay más. - Ese más me asusta.
Et... si nous devions violer la Directive Première...?
Estaba furioso por haberle alejado de su hogar, y reconociéndole como un ser sensible, le pidió ayuda, pero... ¡ usted no le comprendió!
Je ne peux pas permettre que Wesley ou un de nos hommes soit sacrifié. La Directive Première n'a pas été conçue à cet effet. Le problème est là.
Él está aquí.
- Et pour la Directive Première?
Pronto estaremos en casa.
Si nous violons notre Directive Première, ils pourraient nous croire retors et indignes de confiance.