Translate.vc / Spanish → French / Dispatch
Dispatch translate French
130 parallel translation
- Periodista, del Morning Dispatch.
- Journaliste, Morning Dispatch.
Informe matutino.
Morning Dispatch.
dígale que es wait Garrett, Garrett del Informe matutino.
Dites-lui que c'est Walt Garrett, du Morning Dispatch.
- Informe matutino de Nueva York BELLEZA TEATRAL ASESINADA
- The New York Morning Dispatch - ACTRICE ASSASSINÉE
"ÁngeIa Merrova Io cuenta todo en eI Informe matutino."
"Angela Merrova révèle tout au Morning Dispatch."
EI alcalde felicita a Garrett, periodista del "Informe matutino"
Le maire remercie Garrett, journaliste au Morning Dispatch
YORK, ACLAMADO COMO HÉROE
Washington Dispatch YORK, HÉROS ACCLAMÉ
New York Dispatch - DETECTIVE PRIVADO DETENIDO POR HOMICIDIO
La Dépêche de New York UN DÉTECTIVE ARRÊTÉ POUR MEURTRE
Dispatch :
Dispatch.
Envíe un telegrama al Courier, Dispatch, Observer : Todos los diarios de Nueva York.
Je veux envoyer un télégramme au Courier, Dispatch, Observer - tous les journaux new-yorkais.
Ah sí, el redactor y editor del Dispatch.
Ah oui, le rédacteur et l'éditeur du Dispatch.
Lober, del Press Dispatch.
Lober, Press Dispatch.
Están conmigo el alcalde y el señor Sandford del despacho de Kidman.
J'ai dans mon bureau le maire et M. Sanford du "Kingman Dispatch".
- del Zenith Times-DisPatch - ¿ Zenith?
- journaliste à la Dépêche de Zénith. - Bienvenue.
Zenith Times-DisPatch?
La Dépêche de Zenith?
- A ver al editor del Times-DisPatch
- Oui, à la Dépêche de Zenith.
Me llamo Donald Woods. Soy el editor del Daily Dispatch de Sudáfrica.
Je suis Donald Woods, rédacteur en chef du Daily Dispatch en Afrique du Sud.
Un reportero australiano ha declarado que el editor proscrito del Daily Dispatch, Donald Woods, ha escapado esta noche a Lesotho cruzando a nado el desbordado río Telle.
Selon un journaliste australien, le rédacteur en chef du Daily Dispatch, Donald Woods, aurait regagné le Lesotho à la nage en traversant la rivière Telle en crue.
Les voy a leer algo que sacamos del archivador. Es del Despacho Peoria.
J'aimerais vous lire un article paru... dans le Peoria Dispatch.
Estas palabras las escribió Frederick Beaman el director del Despacho Peoria.
Ces mots ont été écrits par Frederick Beaman... l'éditeur du Peoria Dispatch.
Una amiga trabaja en el Seattle Post-Dispatch.
J'ai une amie au Seattle Post-Dispatch.
Aqui esta el centro neuralgico de Jam Pony, nuestro escritorio de despachos.
Ici, c'est le coeur de Jam Pony, notre poste de dispatch.
- La nota de Pam en el Post-Dispatch. - Sí.
Cette déclaration de Pam dans la presse.
- 10-4, despachando todas las unidades.
- 10-4, dispatch à toutes les unités.
Estaba pensando llevarlo a la convención de centrales de policía.
Je pensais les amener au dispatch. Oh, non, non.
salida inmediata.
- Dispatch.
La central dijo que había una persona viva.
Le dispatch a dit qu'il y en avait un vivant.
- Agente Gibbs, habla Despachos.
Gibbs. Agent Gibbs, c'est le dispatch.
Michelle Carey de Post Dispatch.
Michelle Carey du Post-Dispatch
- ¿ Quién lo quiere saber?
- Michelle Carey, du Post-Dispatch
- Michelle Carey, del Post-Dispatch. Ah si, Tru me habló de ti.
Ah ouais, Tru m'a parlé de vous.
Michelle Carey del Post-Dispatch.
Michelle Carey du Post-Dispatch.
- Transporte 1121, aquí Central.
- Transport 1121, this is Dispatch.
Dispatch. Blankenship al habla.
Dispatch. ici Blankenship.
Lloyd Blankenship del Dispatch al teléfono.
Lloyd Blankenship du Dispatch au téléphone.
El Monitor y el Post-Dispatch están editorialización contra el debate del Herald.
Le Monitor et le Post-Dispatch vont écrire un édito en notre faveur.
Post-Dispatch dice "una subversión para la democracia."
Le Post-Dispatch le qualifie de "subversion de la démocratie".
Cuando hablamos de educación, hablamos de nuestro mejor recurso :
Le Post-Dispatch dit que la semaine sur l'éducation est ennuyeuse. Quand on parle d'éducation, on parle de notre ressource la plus précieuse :
- Escuché lo del despacho, ¿ estás bien?
J'ai entendu le Dispatch. ça va?
Del Despacho Colonial " El debate de anoche solo reforzó la percepción...
Selon le "Colonial Dispatch", " Le débat a montré
Despacho, el sospechoso chocó un taxi en la calle 56 y Normandy.
Dispatch, le suspect a percuté un taxi au coin de la 56e et Normandy.
Ernie Saivatore, Î — erald Dispatch.
Ernie Salvatore'dï... Herald Dispatch.
Despacho, despacho...
Dispatch, dispatch.
01 : 54 y 21 segundos, el control central contesta.
54 et 21 secondes, le dispatch répond.
Ya sea un empleado de archivo, un coordinador del conmutador un guarda parques...
Qu'il soit aux archives, au dispatch, - ou garde forestier...
¿ No he leído algo sobre ti en el "National Dispatch"?
N'ai-je pas lu un article sur vous dans le National Dispatch?
Jefe, hablé con el servicio del 911.
Patron, j'ai parlé au dispatch du 911.
El oficial me sacó de mi tiempo en el patio para esta pequeña visita tuya.
Le dispatch a réduit mon temps de promenade pour une petite visite avec vous.
Hola, soy Michelle Carey de Post Dispatch.
Salut, c'est Tru, laissez-moi un message
Le diré algo.
Bonjour, Michelle Carey du Post-Dispatch
El Post Dispatch llama a nuestra "Semana de la Educación" "Semana Aburrida"
Le L.A. Times dit que Leo "a l'air vrai".