Translate.vc / Spanish → French / Distribution
Distribution translate French
1,284 parallel translation
Bueno, señores. Se cerró la cafetería.
La distribution est finie!
Pero el sistema de entrega espacial, la mira láser nunca se me ocurriό.
Mais le système de distribution et le viseur laser, je n'y avais jamais pensé.
Desviando... distribución micro hidráulica de energía.
Déroutage... Distribution émetteurs micro-hydrauliques.
La Compañía de Agua también ha anunciado... que en el comienzo del año 2000... cortará el suministro de agua a todas las zonas en cuarentena.
La compagnie des eaux vient d'annoncer qu'elle coupera toute distribution dans les zones de quarantaine à partir de l'an 2000.
" Conforme a la evacuación del gobierno... esta compañía cortará todo suministro de agua para las zonas en cuarentena... empezando la medianoche del 1 de Enero del 2000.
"de prendre cette douloureuse décision." "Conformément au décret officiel d'évacuation totale," "nous couperons toute distribution d'eau"
Llegaremos tarde. Johnny, tu maleta.
- On va être en retard à la distribution.
EI reparto es interesante desde el punto de vista de que ésta era, creo, la primera película de Christine Lahti.
La distribution est intéressante d'un certain point de vue, parce que c'était le premier film de Christine Lahti.
Este tipo de reparto es sólo físico.
Ce type de distribution, d'un point de vue physique.
Mucha gente del reparto salió de Nueva York simplemente porque estábamos más cerca de Nueva York.
Une grande partie de la distribution est venue de New-York, simplement parce qu'on était plus proche de New-York.
Cuando repartían espíritu de equipo no se puso en la fila, ¿ verdad?
Le jour de la distribution de l'esprit d'équipe, tu étais ailleurs ou quoi? Oui.
No. Estaba en la fila de la cordura.
J'étais à la distribution de bon sens.
- ¿ Cómo se distribuyen?
- Quelle est la distribution?
La recogí, la hice jugo y la entregué a todas las tiendas de la ciudad.
J'ai tout cueilli, extrait le jus et fait la distribution en ville.
Un día te vas a meter en un lío.
On arrive sur une gaine de distribution. Prenez à gauche.
¿ Aún tenemos acceso a la red de distribución de poder?
Avons-nous accès au réseau de distribution d'énergie?
El casting... los decorados, coordino los vestuarios y... por supuesto, las dirijo.
La distribution les décors, je supervise les costumes et toutes les mises en scène
Y así espero que quede bien el reparto.
Voilà, j'espère, une bonne distribution.
Tengo un envío especial.
J'ai une distribution spéciale à faire.
Tuvimos un gran reparto.
On avait une telle distribution.
Debemos buscar escenarios, hacer audiciones buscar utilería y vestuario. El presupuesto no nos alcanza.
Extérieurs, distribution... décors, costumes, tout ça avec un budget... plus réduit que je ne pensais.
Buenas noches. Soy Edward Christian, asistente del VP de Finanzas y Distribución de Polystar Pictures.
Bonsoir, je suis Edward Christian, vice-président associé de distribution à Polystar Pictures.
Ve si puedes configurar de nuevo la rejilla de distribución de energía.
Regarde si tu peux reconfigurer le réseau de distribution. On est fatigués.
Death Row está entregando un paquete nuevo.
Death Row fait une distribution.
¡ Parad la distribución de películas mediocres!
Arrêtez la distribution tous azimuts de films médiocres.
Pero habrá un cambio en el reparto.
On change de distribution.
Vengo repartiendo dedos. Vamos. Hay muchos que desean la mano milagrosa.
Je suis là pour la distribution des doigts et des sucettes...
Y el ex-policía Ken Deloach, Vicepresidente de Reparto. Y Benjamín Borkowski, Vicepresidente de Seguridad.
Et il ya l'ex-policier, Ken Deloach, chef de ia distribution, et Benjamin Borkowski, chef de la sécurité de l'usine.
Esto no es un concurso de belleza. Esto es un programa de financiamiento escolar. Y lo ha sido desde mi reinado.
Ce n'est pas un défilé mais une distribution de bourses d'études... et ce, depuis mon règne.
No es un concurso de belleza. Es un programa de financiamiento escolar.
C'est pas un défilé, c'est une distribution de bourses!
Debido al estado de urgencia la distribución de bebidas carbonatadas se verá reducida. "
A cause de l'état d'urgence, "la distribution de boissons gazeuses sera réduite."
Reparto de caramelos.
Distribution de bonbons!
Financing Distribution Cinema Service, Co., Ltd.
Investisseurs : Mu Han Technology Investment Ltd San Eun Capital
Y los presos controlan el centro de distribución de comida.
Et les résidents contrôlent le centre de distribution d'alimentation.
Se me ocurre un Cats con chicas. O quizás marionetas, son buenísimas.
Je pensais à une distribution féminine, ou à des marionnettes.
Es una cuestión de asignación de unos recursos preciosos.
C'est une question de distribution des ressources. Il faut se donner des limites.
- Redistribuyan municiones. - ¡ Redistribuyan municiones!
Distribution de munitions.
El fiscal puede acusarle de acoso, porno ilegal, distribución...
Harcèlement, pornographie, distribution.
Del grupo original de cinco, el elenco se hinchó a decenas luego a centenas.
Une distribution de 5 à l'origine, ils devinrent des douzaines puis des centaines.
Derivación de partícula ZETA. Frecuencia de onda GAMMA. Distribución IONICA.
Dérivation des particules zêta, fréquence des ondes gamma, distribution ionique, débit des positrons.
El resto del reparto puede quedarse, eso es cosa suya.
Le reste de la distribution, ça dépend de toi.
Y el repertorio es terrible.
Et la distribution est épouvantable.
A partir de ahora se terminó, trabajaremos con la distribución, con los que pagan, ellos cumplen.
- Aujourd'hui,.. .. c'est avec Ia grande distribution qu'iI faut travailler. Là, ça paye.
¿ Sábes qué somos para ellos? - Enanos, hormigas...
Pour Ia grande distribution, nous, on est des nains.
¿ Quién nos entusiasmó con la gran distribución?
- La grande distribution, c'est pas toi?
REPARTO DE PERSONAJES ( 22 AÑOS MAS TARDE )
Distribution des Personnages ( 22 ans plus tard )
Por su tema escandaloso tuvo problemas de distribución.
A cause de son sujet sulfureux... le film eut un gros problème de distribution.
Me reuní con los de la distribución extranjera y dije :
J'ai dit aux responsables de la distribution :
Azad Kanjo [kakihara] Hombre :
Distribution et dialogues
Hay tanto de qué ocuparse el elenco, el diseño del decorado, los ensayos.
Distribution, décors.
Producción y Distribución :
Production et distribution :
Si uso las Bombas Nova,
Donnez l'appui défensif dans quatre zones, même distribution, à 3000 kilomètres.