Translate.vc / Spanish → French / Dois
Dois translate French
243,727 parallel translation
Decidme qué tengo que hacer para mejorar esta situación.
Dites-moi ce que je dois faire pour arranger ça.
¿ Por qué tengo que coger, matar o casarme con alguien?
Pourquoi je dois baiser, me marier ou tuer quelqu'un?
Mira, Rich, debes dejar de cuestionar cada cosa que hago, ¿ sí?
Rich, tu dois arrêter de me remettre en question, d'accord?
¿ Quieres que haga trabajar a mi gente otro día entero este fin de semana?
Je dois demander à mes hommes débordés de travailler tout samedi?
Tengo que salir.
Je dois m'en aller.
Conduces al sur, y al sentir la necesidad de trabar las puertas, estás cerca de casa.
Au sud. Quand tu sens que tu dois verrouiller les portes, tu approches de chez moi.
Pero no escaparás de pagar la cena.
Mais tu me dois quand même un dîner.
- Supongo que ya sabrás que me han echado.
- Tu dois savoir que j'ai été viré.
Necesitas escupir, ¿ verdad?
Tu dois cracher, c'est ça?
Así que tengo que volver el martes.
Je dois donc y retourner mardi.
Tengo que abrir.
Je dois aller ouvrir.
Si vomitas, el problema es para el ricachón que está abajo.
Si tu dois vomir, tant pis pour le riche qui est assis dessous.
- Tengo que hablaros sobre...
- Je dois vous parler de...
¡ Yo trabajo con papá y necesito beber todo el día!
Moi, je bosse avec papa et je dois boire toute la journée!
- Tengo que irme.
- Je dois y aller.
Perdona, debes de ser de fuera.
Désolé, tu dois pas être d'ici.
Tengo que ir a ver a mi golden retriever. Acaba de tener una camada de seis cachorros preciosos.
Je dois aller voir mon golden retriever, elle vient d'avoir une portée de six chiots magnifiques.
¿ Qué tenía que hacer?
Je dois faire quoi?
- Tengo que irme, pero gracias, Colt.
- Je dois y aller, merci encore, Colt.
En primavera habrá que contratar ayuda.
Je dois embaucher un gars au printemps.
Pero esto tiene que funcionar.
Je dois trouver une solution.
Pero sé sincero, ¿ voy a arreglar el problema inicial?
Sois franc, je dois réparer le problème de départ?
Me encantaría ver adónde va esto, pero ahora debo centrarme en mi familia.
J'adorerais continuer, mais je dois me concentrer sur ma famille.
Necesito la Bronco para ir a casa de Mary.
Je dois prendre le pick-up pour aller chez Mary.
Tengo que volver.
Je dois rentrer.
Yo entro al súper a las 18 : 00, así que el viernes a las 16 : 00.
Je dois pas aller bosser avant 18 h, alors, vendredi, 16 h.
No puedes irte.
Tu dois rester.
Ya he dejado plantada a Abby para llevar al médico a Heather.
Je dois déjà annuler avec Abby, j'emmène Heather chez le médecin.
Sí, deberías ir.
Bien sûr que tu dois y aller.
Tengo que colocar estos pepinos.
Je dois ranger ces concombres.
Tienes que conocer a un tío. Alguien que te convierta en su problema y no el nuestro.
Tu dois rencontrer un homme qui pourra nous dispenser d'écouter tes problèmes.
Cuando conoces a uno, tienes que actuar con calma.
Quand tu en rencontres une, tu dois être cool.
Tienes que actuar como si ni siquiera supieras quién es Batman.
Tu dois agir comme si tu ne connaissais pas Batman.
Necesitas actuar con calma, Teddy.
Tu dois être cool, Teddy.
Ahora, se van a casar y tengo que comprarles una piedra de horno para pizza.
Maintenant ils vont se marier et je dois leur acheter une pierre à pizza.
¡ Batman, ahora solo me debes 28.000!
Batman, tu ne me dois que 28.000 $ maintenant!
Podría pedirle... si se entera que me van a ofrecer en matrimonio,
Puis-je vous demander... Si vous apprenez que je dois être offerte en mariage, dites-le-moi.
Tengo permitido tomar un ojo.
Je dois te crever un œil.
¿ Debería decapitarlo por traidor?
Dois-je le faire décapiter pour traîtrise?
Tengo que ir al bosque.
Je dois aller dans les fourrés.
El temor es una bestia que debo utilizar.
Je dois employer la peur.
- ¿ Qué haré, señor?
- Que dois-je faire?
- Debería poder salir.
- Je dois pouvoir sortir.
Necesito que me vigiles todo el tiempo.
Tu dois me surveiller en permanence.
Deja de enloquecer.
Tu dois te calmer.
Pero si Ellen te ama, debes tener un corazón enorme.
Mais si Ellen t'aime, tu dois avoir un cœur énorme.
Ahora tengo que compartir malas noticias.
Je dois vous annoncer une mauvaise nouvelle.
Debo decirte algo. Tengo mucha hambre.
Je dois t'avouer un truc : j'ai très faim.
Debes llevar a una chica.
Tu dois venir avec un rancard.
Hallaré al dueño del auto.
Je dois retrouver ce type.
- Claro.
Non, je dois garder l'esprit clair.