Translate.vc / Spanish → French / Dojo
Dojo translate French
426 parallel translation
Yatani Magoroku nos invita a la inauguracion de su dojo.
Yatani Magoroku nous invite à l'inauguration de son dojo.
¿ El Sr. Sugata Sanshiro del Dojo?
Sugata Sanshiro du Shudokan, non?
Por favor, presten atención, Teshin y Genzaburo Higaki.
Nous montrons le dojo à Higaki Tesshin et Higaki Genzaburo ici présents.
Debe ser la educación extranjera.
- Impudent! - Dan! Ils doivent venir d'un dojo de l'étranger.
Por favor perdone a mi hermano por romper la pared. Está enfermo.
Mon frère a enfreint la règle de votre dojo, pardonnez-lui.
No saluda antes de entrar en el Dojo.
En entrant sur le dojo, vous ne saluez pas.
Quien beba o cante en el Dojo será expulsado.
Toute participation à un spectacle Toute activité salissant le dojo, telle que boire ou manger
Si decimos que somos del Dojo, entonces... Bastardo.
Ils ont demandé si j'étais du Shudokan et ont aussitôt frappé.
Sería expulsado del Dojo.
Au risque d'être expulsé?
He bebido sake aquí
J'ai sali le dojo en y buvant du saké.
Maestro, esta noche dejo el Dojo.
Vénérable, j'ai quitté le Shudokan ce soir.
¿ Quieres decir huir del Dojo?
A t'entendre, on dirait que tu t'es expulsé du Shudokan.
He quebrantado las reglas.
J'ai enfreint le règlement du dojo.
¡ Interpretas de una forma estúpida las reglas!
Tu quittes ton dojo par pur formalisme pour avoir enfreint le règlement.
Aunque he aprendido judo, barro el suelo del Dojo, limpio el pasillo, cojo el agua, corto la madera, hago comidas,
J'ai beau m'entraîner, bien sûr, nettoyer le dojo, balayer les couloirs et transporter l'eau, fendre le bois et faire cuire le riz...
Sí, sin tener en consideración su propia clase una vez dirigió una escuela de estudio del arte de la espada en Kanda Otama-ga-Ike.
Bien que de basse extraction, il a créé un dojo pour enseigner la lecture et le sabre.
Me gustaría sudar un poco en el Dojo Oficial de las Artes Marciales.
Aide-moi à me remettre à niveau.
Creía que enseñar en el Dojo Oficial de las Artes Marciales era el trabajo más honorable para un guerrero empleado del gobierno.
Je pensais que maître d'armes était un métier prestigieux...
Un hombre llamado Sasaki Tadasaburo, un ex-profesor del Dojo Oficial de Artes Marciales, se ha ofrecido voluntario.
Sasaki Tadasaburo, ancien maître d'armes. Aucun risque de crise avec l'Empereur.
Me expulsaron del Dojo por mal comportamiento,
Révoqué pour mauvaise conduite.
Con un dojo como éste, debes de ser un hombre de cierta habilidad.
Avec un dojo comme celui-ci, tu dois avoir un certain talent.
Esto es sólo un dojo de pueblo.
Ce n'est qu'un petit dojo.
El ataque frontal era tu especialidad en el Dojo, pero esta vez te costará la vida.
Cette technique à deux mains était ta préférée. Mais à cause d'elle, tu vas mourir.
La regla de nuestro dojo es para todo extranjero enfrentar antes uno de mis alumnos.
La règle de notre dojo est que tout étranger affronte d'abord l'un de mes élèves.
Muy jóven, el ha subido a Edo para entrar al dojo del maestro Otani.
Très jeune, il est monté à Edo pour entrer au dojo de maître Otani.
No, no hay nadie con ese nombre en ese dojo.
Non, il n'y a personne de ce nom dans ce dojo.
Llevala al dojo del maestro Shimada.
Portez-la au dojo du maître Shimada.
Hyoma... entra al dojo de Shimada.
Hyoma... entrez au dojo de Shimada.
Enciérrate en el dojo y no salgas.
Enferme-toi au dojo et n'en sors pas.
el intérprete de la escuela Hung Kiu. He traído algo para ustedes.
Je suis Wu et je viens vous voir de la part de M. Suzuki, le directeur du Dojo japonais.
Pero están causando muchos problemas. ¿ Por qué irrumpieron en la escuela Hungkiu?
Vous m'avez mis dans l'embarras avec votre expédition punitive au Dojo.
Él no está aquí.
On ne l'a pas vu depuis l'affaire du Dojo.
Primero Chen invade nuestra escuela... y ahora asesina a nuestro intérprete.
Chen Zhen, ce chien! Il a osé venir à mon Dojo, tue ensuite mon interprète. Il bafoue l'Empire japonais.
Se atrevieron a matar en el dojo de judo. ¡ Esto es realmente demasiado!
Vous, les Chinois, avez semé la mort au Dojo.
Motó a mucha gente en la escuela Hungkiu.
Il est retourné au Dojo et a tué tout le monde.
Y nadie sabe si Chen fue realmente el asesino del Dojo Hungkiu.
On ne sait même pas si c'est Chen Zhen qui a tué au Dojo!
Era el director de la escuela de Rangoon.
L'administrateur général du dojo de Rangoon.
Escuela de Shorinji Kempo Dojo de Tokyo.
École de Shôrinji Kempô Dojo de Tokyo
Creo que se oculta en el Dojo de Fujita.
Je la soupçonne de se cacher au dojo de Fujita.
Si me sirves bien yo te construiré un sublime dojo.
Si je suis content de tes services, je te construirai un sublime dojo.
Sobre la construcción de mi dojo...
À propos de la construction de mon dojo...
ESCUELA DE KÁRATE SEIBUKAN
Dojo de karaté Seibukan
- El temor no existe en este dojo.
- La peur n'existe pas dans ce dojo.
El dolor no existe en este dojo.
La douleur n'existe pas dans ce dojo.
La derrota no existe en este dojo.
La défaite n'existe pas dans ce dojo.
El temor no existe en este dojo.
La peur n'existe pas dans ce dojo.
Esto es un dojo de kárate, uno no lanza un desafío y se marcha, viejo.
C'est un dojo de karaté ici. Accepte le défi ou pars, vieil homme.
¿ Vienes a hacerlo en el Dojo?
Je le porte au dortoir?
Los cuatro hombres del Dojo están aquí.
Les 4 Gardiens du temple sont réunis!
Este Dojo es demasiado débil.
Le Shudokan ne résonne que de murmures.
¿ Has ido a la escuela Hungkiu?
Tu es allé au Dojo pour te venger!