Translate.vc / Spanish → French / Dominus
Dominus translate French
178 parallel translation
Que el Señor esté con vosotros.
Dominus vobiscum.
¡ Ah, el dominus Thomas!
Ah, domine Khoma!
Ave Maria gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus.. ( ( recita en latín ) )
Je vous salue Marie, Pleine de grâce Vous êtes bénie entre toutes les femmes... ( ( Récit en latin ) )
"Dominus vobiscum" ( El Señor esté contigo ).
Dominus vobiscum.
Ah, perdon! Terapia tapioco... como si fuese antigua la supercazzola prematurata... con dominus vobiscum blinda? Como... perdón?
Pardon thérapie tapioca comme avant la bistouriquette décapuchonnée et dominus vobiscum blindé?
Indulgeat tibi dominus quidquid deliquisti.
Indulgeat tibi dominus quidquid deliquisti.
Dominus vobiscum et cum spiritu tuo.
Dominus vobis cum et cum spiritu tuo.
Ahora, escucha, "dominus ominus", ya sabes.
Écoutez. "Dominus ominus" et tout ça.
¿ Una caibo dominus por una graellsia isabellae?
- Un Calligo Idomeneus contre une Graëllsia isabelle?
Definan damnum sentit dominus.
Damnum sented dominus?
Ha llegado Tito Pullo, dominus.
Titus Pullo est ici, dominus.
Bienvenido, dominus.
Bienvenue, dominus.
Uno puede esperar, amo.
On peut l'espérer, dominus. *
Amo, buenas noticias.
Dominus! De bonnes nouvelles!
- Señor...
- Dominus...
- Venimos de Aterno, amo.
- D'Aternum *, dominus *.
Espere, amo, hay gente mirando.
Retiens-toi, dominus, des gens regardent.
Joven amo... necesito tu consejo en un asunto delicado,
Jeune dominus... J'ai besoin de tes conseils - sur une affaire délicate, si tu le veux bien.
Gracias, señor.
Merci, dominus.
Dominus illuminatio mea.
Dominus illuminatio urine.
Ave Maria, llena eres de gracia, el Señor sea contigo.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Y su sed será satisfecha, amo.
Et il l'aura, Dominus. C'est une exhibition.
- Sólo es una exhibición. El amo dio estrictas instrucciones de evitar las heridas serias.
Dominus a donné des instructions pour éviter les blessures.
Desearán sangre, y yo se las daré.
Ils voudront du sang. Je leur en donnerai. Dominus est sérieux.
- Continúen el entrenamiento.
- Dominus. - Continuez l'entraînement.
Pasa la prueba final esta noche con honor y vasallaje, llámame amo y yo ayudaré a reunirlos.
Passe le test de ce soir avec honneur et servitude Appelle-moi Dominus et je t'aiderai à la retrouver
Al amo Batiato le ha parecido correcto que peleen 20 en la vulcanalia de este año... es su regalo al pueblo de Capua.
Dominus Batiatus a cru bon de faire combattre 20 hommes, cette année. C'est son présent aux Capouans!
Un momento, amo.
Un instant, Dominus.
Con respeto, amo, el público busca una pelea honorable.
Sauf votre respect, Dominus, la foule recherche un combat loyal.
Soy el Dominus de esta puta casa.
Je suis le dominus de cette putain de maison.
Dominus.
Dominus.
Dominus proporciona uno.
Dominus m'en fournira un.
Con permiso, dominus.
Je vous demande pardon, dominus.
Si, por supuesto Dominus.
Bien sûr, dominus.
Sí, Dominus.
Oui, dominus
Oh, ¿ qué quería el amo?
Qu'est ce que le dominus a exigé?
Vamos y llamémoslo Dominus por última vez.
Allons-y et appelle le dominus pour la dernière fois.
Dominus, déjame expli...
Dominus, laissez moi expl...
Comprado por nuestro Domino.
Racheté par notre dominus.
Era su objetivo en la charla con nuestro Dóminus.
C'était son dessin d'en parler à notre dominus
Me honras, dominus.
Tu m'honores, dominus
Como creas conveniente, dominus.
Comme bon te semble, Dominus.
- La subasta comienza, Dominus.
- Les enchères commencent, Dominus.
Con todo respeto, Dominus es demasiado dinero para su valor.
Sauf votre respect, votre prix dépasse leur valeur.
Dominus regresa del mercado.
Dominus revient du marché.
El amo escuchará de esto.
Le Dominus devrait entendre ça.
Dominus, he estado sin espada por mucho tiempo.
J'ai été dépourvu d'épée trop longtemps.
- No temas, joven amo.
Jeune dominus *.
Señor.
Dominus. *
Perdóneme, señor.
Pardonne-moi, dominus.
Amo.
Dominus