English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Doughnuts

Doughnuts translate French

87 parallel translation
Me he acordado de que a Dicky siempre le llevaban... un "Donut" a su habitación para merendar.
Je me suis soudain souvenu que Randall prenait toujours des doughnuts qu'on lui servait dans sa chambre pour le thé.
Ahora no sé si eran "Donuts" o bollos.
Je... je me demande si c'était des doughnuts. - Comment? - Je... je crois que c'était des cakes.
- ¿ Qué, sin donuts?
Quoi, pas de doughnuts? Non.
Dos donas y un café para llevar, por favor.
Deux doughnuts et un café à emporter.
- Acabo de comprarte estas donas.
- Je viens de vous acheter ces doughnuts.
- He traído donuts.
- J'apporte des doughnuts.
Así que he traído donuts.
Alors j'ai pris des doughnuts.
¿ Es él una inspiración para Voodoo Doughnuts?
- 24 h? 22.
¿ Cómo NO podría ser Homer una inspiración para Voodoo Doughnuts?
Désolé de vous avoir retenu si longtemps.
¿ Quieres café o una rosquilla?
Voulez-vous du café ou des doughnuts?
- ¿ Hay más rosquillas?
- Il reste des doughnuts?
- ¡ Donas!
- Des doughnuts!
No como donas todo el día.
Jamais de doughnuts pendant la journée.
- No le gustan las roscas.
- Il aime pas les doughnuts.
- No le gustan.
- Il aime pas les doughnuts.
Volví a ver a Joe DiMaggio en Dinky Doughnuts.
J'ai revu Joe DiMaggio au Dinky Donuts.
En ese lugar, las donas son amargas como veneno.
Les doughnuts sont aussi amers que du poison en comparaison.
Solían pillarnos en el supermercado intentando mangar donuts.
On se faisait toujours choper en volant des doughnuts.
"Helms exige impuestos a rosquillas".
"Helms veut taxer les doughnuts."
Quiero unas rosquillas.
Des doughnuts.
Rosquillas Tengo rosquillas
Doughnuts, j'ai plein de doughnuts J'ai...
¿ Te gusta comer donas?
Tu aimes manger des doughnuts? Ecoute, Freddy.
¿ Gustan café, un dulce?
Café, doughnuts?
Toma, te hice un panqueque sorpresa espolvoreado.
Je t'ai fait des doughnuts et des pancakes.
Primero... quiero dar las gracias al gran comedor de roscas, de culo gordo mamón y maricón que filtró esto a la prensa.
Premièrement, je tiens à remercier celui d'entre vous... bouffeurs de doughnuts aux gros culs, bande de couilles molles, qui a révélé ceci à la presse.
Había una vez en una tierra lejana... un león que adoraba las donas y los bombones.
Il était une fois dans un pays lointain... un lion qui aimait les doughnuts et le chocolat.
- Con donuts.
- J'apporterai des doughnuts.
- El desayuno. Tenemos café, donas, tortas, huevos, panqueques.
Du café, des doughnuts, des patates sautées, des œufs, des flapjacks.
incluso traia doughnuts.
- J'étais venu tenter une fois de plus une sincère réconciliation.
si he matado a Merl, para que iba a llevarle doughnuts?
Si j'avais tué Merl, aurais-je apporté des beignets?
Damas y caballeros café, panecillos y masas de hojaldre gratis.
Mesdames et messieurs, café, bagels, viennoiseries et doughnuts gratuits pour tous.
Hablando de libertad, estan dando rosquillas gratis.
En parlant de liberté, ils ont des doughnuts gratuits.
Queso suizo, donas, cámaras de aire.
Le gruyère, les doughnuts, les chambres à air.
Casey acaba de venir a buscar a Donna y él estaba afuera en la calle acelerando su Trans Am muy fuerte y luego quemó la calle y comenzó a hacer círculos.
Casey est juste passé prendre Donna... il était dans la rue à faire vrombir le moteur de sa Trans Am... et puis il a démarré en trombe... et a commencé à faire des doughnuts.
- En la mañana de 7 a 10 se desayuna
- On a du café et des doughnuts pour le petit-déjeuner, de 7 à 10 h
Siempre gustan. ¡ Nanci!
Des doughnuts? Tout le monde aime.
A Luke se le habrán acabado los donuts cuando lleguemos.
Luke ne va plus avoir de doughnuts quand on arrivera.
Ése también es su dinero de las donas, Señor.
C'est aussi l'argent pour tes doughnuts.
Se acabaron los donuts para Masuka.
Plus de doughnuts pour Masuka.
¿ Conoces ese lugar de donas a dos cuadras?
Vous connaissez cet endroit qui vend des doughnuts deux quartiers plus bas?
Venimos a ofrecer donas y café.
On apporte des doughnuts et du café.
Cariño, He comprado donuts
Mon coeur, j'ai apporté des Doughnuts!
Van a ser ustedes chicos, haciendo su trabajo y dandole a mi niño donas? ¿ O yo?
Est-ce que c'est pas à vous de le faire, les gars, au lieu de le nourrir de doughnuts, ou est-ce que c'est à moi?
Vamos, Roland, es tiempo de hacer las rosquillas.
Allez, Roland, c'est l'heure des doughnuts.
Es hora de hacer doughnuts, chicos.
Exercez votre gagne-pain, les mecs.
Tiene que ser doughnuts, no?
Ça parle encore de bouffe.
Yo... trabajo en el Dino Donut de Anchorage.
Je travaille chez Dino's Doughnuts à Anchorage.
¿ Es el testigo un médico disfrazado de camarera del Dino Donut?
Le témoin est un médecin qui a un second emploi comme serveuse chez Dino's Doughnuts?
Y no olvides quién te trajo donuts a las 3 de la madrugada, antes de cerrar el caso Johnson.
Et, n'oublie pas qui t'a apporté, à 3h du mat', tes doughnuts, avant le plaidoyer Johnson.
Supongo que ya tienes la caja de donuts para la reunión de trasplantes.
Je suppose que vous avez apporté les doughnuts pour la réunion?
Ahora pensare en doughnuts todo el dia.
Je vais penser aux doughnuts

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]