Translate.vc / Spanish → French / Drain
Drain translate French
531 parallel translation
Me calienta el corazón.
- Je me réchauffe le coeur, M. Drain.
Sr. Drain, ¿ a qué espera para echar a los niños?
- M. Drain, fichez-moi ces voyous à la porte! - Qu'est-ce que c'est?
Al conserje, al Sr. Drain, pagué a Germaine, Sabine, Thérèse.
Je paie le concierge, M. Drain, et même Germaine, Sabine, Thérèse.
Es un hombre de 70 años, su compañía está girando por el desague, toda la influencia que tenía en esta ciudad...
C'est un homme de 70 ans. Sa société encercle le drain. L'influence qu'il avait dans cette ville est terminée.
Y quizá esta bomba de achique.
Et cette pompe de drain.
En general, las bombas de achique sacan el agua del barco.
Normalement, une pompe de drain évacue le surplus d'eau.
¿ Hay otra bomba?
Y a un autre drain?
Su último salto en el tiempo contra Flash causó un drenaje masivo en sus poderes.
Ton dernier saut dans le temps contre Flash a causé un drain massif de tes pouvoirs.
Haz dos puntadas por el tubo.
Suture autour du drain.
Haz dos puntadas para fijar el tubo.
Suture autour du drain.
Como destapar drenaje.
C'est comme un drain.
- Nosotros te guiamos.
- Le drain est prêt?
Tubo torácico.
Peter pose un drain.
Tubo colocado.
Drain placé.
Aquí están los tubos.
Le plateau à drain thoracique.
- ¿ Tubo torácico listo?
- Le drain est prêt?
- Jeanie, ¿ cómo estás?
Clampez le drain thorax.
Peter le intuba.
Peter pose un drain.
Tubo dentro.
Drain placé.
Ya hay 1.500 cm ³ en el Pleuravac. ¿ Kit de toracotomía?
Il y a déjà 1500 cc dans le drain. Plateau de thoracotomie?
Esta tarde pondremos un drenaje.
On va lui mettre un drain cet après-midi.
Ahora su paciente necesita intubación.
Votre patient a besoin d'un drain thoracique.
Preparad un pleurocath.
Préparez un drain thoracique.
Engánchalo al catéter.
Branche-lui le drain à la poche.
- Esto no es un caso de enseñanza.
- Drain thoracique.
- Pleurocath.
- Drain thoracique.
- Kit de pleurocath. Francés del 36.
- Un plateau et un drain de 36 French.
Bien, porque ahora le está metiendo un pleurocath a un niño de 12 años.
Tant mieux, parce qu'il pose un drain thoracique à un gamin de 12 ans.
Susan, ¿ me ayudas con un pleurocath? Sí.
Susan, tu peux m'aider pour un drain thoracique?
- Puedo meterle un pleurocath.
- Je suis placé pour poser le drain.
- Pleurocath. 32 francés.
- Drain thoracique. 32 French.
Dame un Pleurocath.
Il me faut un drain thoracique.
- Sonda, neumotórax por tensión.
- Drain thoracique, pneumo compressif.
- Insertar una sonda torácica.
- Il pose un drain thoracique.
Pondremos una sonda torácica.
Drain thoracique.
Le enseñaba cómo poner una sonda y se desmayó.
Je lui ai montré comment poser un drain. Il s'est évanoui.
Pide los análisis de todos y aumenta el drenaje de la 3.
Tu prescris des examens pour tous et tu mobilises le drain du lit 3.
Aquí va un Pleurocath nuevecito.
Voilà un plateau de drain thoracique.
Ruidos respiratorios debilitados.
Il faut un drain.
- ¿ Una qué? - Una intubación.
- Un drain thoracique.
- Necesita un pleurocath.
- Il faut un drain thoracique.
- Necesita un pleurocath.
- On pose un drain thoracique.
- Duncan necesita un pleurocath.
- Duncan a besoin d'un drain thoracique.
Doyle, voy a poner el pleurocath.
Je vais poser un drain thoracique.
Procuro meterle el pleurocath.
J'essaie de poser un drain.
Y usted, Sr. Drain, vigíleme a los míos un rato.
M. Drain, veuillez surveiller les miens quelques minutes?
- Estamos perdiéndolo.
Le plateau à drain thoracique.
- ¡ No!
Pose-lui le drain.
Carter lo ha intubado.
Il est intubé. Le drain est posé.
- Voy a meterle un pleurocath.
- Je pose un drain.
Ya veo que hemos entubado.
On vient de poser un drain thoracique.