English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Dressing

Dressing translate French

214 parallel translation
Cuando recuperé el conocimiento, saqué un traje y robé su auto.
mon corps dans le dressing room. Quand je suis revenu à moi, j'ai emprunté ce costume... et sa voiture.
Y cuando llegamos allí, saliste del vestidor- -
Et une fois rendue là-bas, tu es sortie du dressing...
Has dejado la luz del vestidor encendida.
Et, ce soir, tu as laissé la lumière du dressing allumée.
Encontré una entrada en el cambiador de Gail.
J'ai trouvé un ticket dans le dressing de Gail
No podría soportar la humillación del vestier.
Je ne supporterais pas l'humiliation du dressing.
Tendrás tu propia habitación guardarropa, baño privado, tu sirvienta personal...
On aurait notre propre dressing, une salle de bains personnelle notre propre domestique.
Todos a sus puestos.
Rangez les outils dans le dressing.
No sé cómo lo explicará, señor. ¿ Cómo es que la misma pistola cuya bala estaba en la tierra fue a parar, esta noche, al vestidor de la Sra. Goodland?
Je me demande comment vous allez expliquer que l'arme qui a tiré cette balle dans la terre se soit retrouvée ce soir dans le dressing de Mme Goodland.
- ¡ Que es esto! ¡ Sal de mi armario!
Sors de mon dressing.
Ni en la habitación de maquillaje y ni en el vestidor.
Elle n'est pas en salle de maquillage, elle n'est pas au dressing.
Deje que le muestre este bonito armario-vestidor...
Mais voyez plutôt ce magnifique dressing...
Lo he puesto en el armario.
Je l'ai mise dans le dressing.
Golpéando a estos duendes por obstruir el progreso
Beating up the fairies for dressing in drag
Jeeves, mientras me visto, ¿ por qué no me prepara un cóctel vigorizante?
Jeeves, alors que je suis dressing, pourquoi ne pas vous me mélanger un cocktail de renforcement?
Lo único que yo quería era una casa blanca con un armario-vestidor.
J'ai toujours voulu une maison blanche avec un dressing - room.
Blanca, con un armario-vestidor.
Blanche avec un dressing - room.
Escríbelo : "armario-vestidor".
Notez : "Dressing - room."
- Dinero para empezar armario-vestidor.
De l'argent... un dressing - room.
Debe de ser el vestidor de la señora.
Ça doit être Ie dressing de Madame.
Querida, quiero un vestidor.
Chérie, je veux... un dressing-room.
- A veces al Sr. Sombrero le gustaba fantasear que estaba en un sauna con Brett Far en un botella de "Thousand Apple Dressing".
Il se voit dans un sauna avec Brett Farvre, juste vêtu d'une canette de bière. - Inutile de tout me dire.
Ropero empotrado.
Un grand dressing.
Debe haber un jacuzzi a no más de 8 pasos de su vestidor.
Il doit y avoir un jacuzzi privé tout près de son dressing.
Este es mi pequeño y humilde camerino.
Ceci est mon humble petit dressing.
Puedes estudiar aquí, o en mi camerino.
Tu peux réviser ici, ou dans mon dressing.
Porque puedo usar el de la entrada cruzando el pasillo.
Je prendrai le dressing du couloir.
- ¿ Encontró bien tu camerino?
A t'elle trouvé ton dressing ok? Oui, elle l'a trouvé bien.
Lo que viste en el vestuario fue algo inocente.
Ce que tu as vu en entrant dans le dressing-room était innocent.
A la derecha, el vestidor.
On your right, the dressing.
Tengo que admitirlo, este es un gran guardarropa.
J'avoue que c'est un super dressing.
Hierba, pero no de la que se fuma, en el piso y en el armario pero los zapatos allí estaban limpios.
Et de l'herbe, pas celle qu'on fume, par terre jusqu'au dressing. Rien sur les chaussures.
- ¿ Te dio el cheque en su armario?
Elle vous l'a donné dans le dressing?
Porque según Timmy lo encontraste en el dormitorio y lo sacaste del closet.
Parce que d'après Timmy, vous l'avez viré du dressing.
Tienes un armario en el que puedes entrar y que tiene una ventana.
Ton dressing a une fenêtre.
Le prendio fuego a un anuncio de Al Roker, y se encerro en el cuarto de vestuario.
Il a mis le feu à une page de magazine sur Al Roker, et il s'est enfermé dans le dressing room.
Le quitaba la ropa del vestuario y le hacía salir en ropa interior a hablarme.
J'ai pris ses fringues dans un dressing et je l'ai fait sortir en sous-vètements et je l'ai fait parler.
S08E04 "Case of the Cross Dressing Carp"
CSI 8X04 The Case of the Cross-Dressing Carp
Aquí me visto.
C'est mon dressing ici.
Iré a buscar unas cosas al camerino.
Je vais prendre des affaires dans mon dressing.
Con el aderezo aparte, por favor.
Avec un supplément de dressing, s'il vous plait.
He ampliado el vestidor.
J'ai agrandi le dressing.
Y este es el vestidor de mi esposa.
Et voici le dressing de mon épouse.
Este agujero es más pequeño que el vestidor de tu última casa.
Ce taudis est plus petit que le dressing de ton dernier logement.
Hay clósets vestidores en todos los cuartos.
Chaque chambre a un grand dressing.
Hazte el inocente, una sonrisa y dile ¨ hola ¨ como si no tuvieses nada que esconder.
Je dois justifier mon dressing rotatif à mon comptable. - Tu as un comptable? - J'ai un déguisement de comptable.
¿ El Valentino exclusivo de su madre que acaba de desaparecer de su clóset?
- L'unique robe Valentino de sa mère qui vient de disparaître du dressing.
Sí, siempre está limpiando su clóset y el Ativan puede influir en sus recuerdos.
Oui, elle fait souvent le vide dans son dressing, et l'Activan a quelques effets sur sa mémoire.
Aire acondicionado, vestidor y lo más importante, más vino.
- La clim', un dressing. - Super. Et surtout, une réserve de vin.
La estábamos pasando bien.
On s'amusait bien. Un dressing.
Le voy a poner Pequeña Jenna y dejaré que viva en mi camarín.
Je vais l'appeler Mini Jenna et le loger dans mon dressing.
Mi placard empotrado, con mi ropa.
Mon dressing, avec mes fringues.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]