Translate.vc / Spanish → French / Driving
Driving translate French
57 parallel translation
En este momento tengo 600 pelotas de golf que traje del driving range guardadas en el baúl del auto.
En ce moment, il y a 600 balles de golf, que j'ai reçues sur le terrain d'entraînement, dans le coffre de ma voiture.
¿ John Singleton filma "Driving Miss Daisy"?
John Singleton réalise le remake de "Miss Daisy et son chauffeur"!
El Srta. Daisy Crazy manejando, que es eso?
"Driving Miss Daisy Crazy", c'est quoi?
La rata del centro comercial se lo habría embolsillado. ¿ Le trajiste café al maestro?
Le rat boutonneux au driving l'aurait empoché de toute façon.
Yo vivo a mil, atravieso el camino.
l'm living out loud l'm driving right through
Yo vivo a mil. Atravieso el camino.
l'm living out loud l'm driving right through
Yo vivo a las apuradas, atravieso el camino.
l'm living out loud l'm driving right through
And you would have seen some poor stiff who was driving the night shift just trying to get home to his family.
Et vous vous seriez rendu compte qu'il n'était peut-être qu'un pauvre type qui rentrait simplement chez lui pour rejoindre sa famille.
Donde empezamos de trabajadores, agarra tu arma, tu sombra pesa una tonelada manejando bajo los 101
Where we started from hustlers, grab your guns, your shadow weighs a ton driving down the 101
Conduciendo a Miss Daisy.
Bon, Driving Miss Daisy.
No.
Non. On n'est pas dans Driving Miss Daisy.
En Driving Miss Daisy no todo era en el coche.
Miss Daisy et son chauffeur ne se passe pas qu'en voiture.
# Y me vuelve loco #
# And it s driving me crazy #
¿ Crees que Belushi y Farley murieron de la enfermedad de Lou Gehrig?
Toonces the Driving Cat? * Vous pensez que Belushi et Farley sont morts de la maladie de Lou Gehrig?
o / ~ She'll be coming around o / ~ o / ~ The mountain... o / ~ o / ~ Coming'round the mountain o / ~ o / ~ Around the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ She'll be drivin'... o / ~
o / ~ She'll be coming around o / ~ o / ~ The mountain... o / ~ o / ~ Coming'round the mountain o / ~ o / ~ Around the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ She'll be driving'... o / ~
Era un conductor borracho...
C'était un "dwi". ( conduite en état d'ivresse ) ( Driving While Intoxicated )
Traducido por :
3x03 - Everybody Hates Driving ( Personne n'aime conduire )
- En su cumpleaños, quien conducía...
- On his birthday, who was driving...
No eres la Sra. Daisy.
- Oui. - Tu n'es pas dans Driving Miss Daisy.
¡ Nos divertimos en el driving de los golfistas ayer!
On s'est bien amusés au golf, hier!
No me verás pervertir a "Conduciendo a Miss Daisy".
Tu ne me verras pas faire la pute avec Driving Miss Daisy.
"Te veo conduciendo por la ciudad con el chico que quiero"
I see you driving'round town with the guy I love forget you
Así que hoy se tratará de lo bueno, porque hay mucho de ello.? Driving to your parents house just for a visit? ?
Alors, je vais faire d'aujourd'hui un jour bien, parce que c'est tellement bon.
Aquí dice que dio justo encima del límite en el test de aliento para alcoholemia.
Ça dit ici que le gars avait tout juste dépassé la limite d'alcool au volant. ( DUI = Driving Under Influence of alcohol )
Están haciendo un musical de Driving Miss Daisy.
Une comédie musicale de Miss Daisy et son chauffeur.
Yo no recuerdo que haya una carrera de chóferes en Driving Miss Daisy.
Je me souviens pas qu'il y avait une course dans ce film.
♪ And I'm her steady driving man I'm her steady driving man ♪
♪ And l'm her steady driving man l'm her steady driving man ♪
¿ Serás mi conductor como en "Driving Miss Daisy"?
Donc tu vas être mon chauffeur, Miss Daisy?
* Con todos los viejos locos... *. ¡ Cheggers!
♪ Driving all the old men crazy... Cheggers!
Seras mi conductor como en "Driving miss Daisy"?
- Tu veux être le chauffeur de Miss Daisy?
¿ Serás mi conductor como en "Driving Miss Daisy"?
Tu vas être mon Miss Daisy?
* Malditas sirenas, siga conduciendo *
Damn the sirens, keep on driving
The Millers 1x13 "Driving Miss Crazy"
The Millers 01x13 "Driving Miss Crazy"
# Pero manejo mi auto hacia a Genova
# But l'm driving my car down to Geneva
# Manejando mi auto
# Driving my car
# Sí, estoy manejando mi auto
# Yeah, l'm driving my car
# Estoy manejando hacia Genova
# l'm driving my car down to Geneva
# Estoy manejando
# l'm driving
# ¿ Podés sentir el latido de mi corazón...? # # Estoy manejando
# Can you feel my heartbeat... # # l'm driving my car
DUI.
( Driving Under Influence ) Conduire sous l'effet de stupéfiant.
* Una lluvia torrencial de tristeza *
♪ a driving rain of misery ♪
Sí, toda esa cosa de "Driving Miss Daisy"
Tout ce truc de "Miss Daisy et son chauffeur"
¡ Dale! ¡ Pritchard!
Envoi! ♪ When I go driving, I stay in my Lane ♪ Pritchard!
LA 7x03 Driving Miss Diaz
LA 7x03 ♪ Driving Miss Diaz Original Air Date on October 5, 2015
♪ I hitch a ride on a dream she's driving ♪ En mi sueño, ella se mete.
♪ J'ajoute un tour sur un rêve qu'elle conduit ♪
Escucha un poco, ¿ sí? Esta es la canción.
l'm living out loud l'm driving right through
Esto no es "Driving Miss Daisy". No estoy dándote pastel en el día de Acción de Gracias.
Je vais pas te faire manger de la tarte.
"Te veo conduciendo por la ciudad"
I see you driving'round town and l'm like forget you
"y me gustaría olvidarte" "y todavía te quiero"
I see you driving'round town with the guy I love forget you I guess the change in my pocket wasn't enough too! Said if I was richer
- You're driving.
- OK.
# Vamos. ¿ Qué tiene de bueno toda la fama # # si no estás sacudiendo a las modelos?
If you ain t bumping the models I see you driving sports cars