Translate.vc / Spanish → French / Drogo
Drogo translate French
200 parallel translation
No pierda el tiempo con el payaso y el drogo Rico.
Ne gaspillez pas votre temps avec ce pitre et ce drogué de Rico.
Me drogo de vez en cuando... como todos en el hospital, incluso los médicos.
Je plane de temps en temps... comme tous les autres à l'hôpital, même les docteurs.
No me drogo. Ni tengo un centavo.
Je ne me drogue pas et je n'ai pas de souteneur.
El director del Centro de Drogo...
Le directeur du Centre de...?
Con esos tipos... Puedes liarte con algún drogo que te dejará tan enganchada como él...
Avec ces types... tu risques de tomber sur un mec accro qui va t'accrocher à ton tour...
Pero yo no fumo, no me drogo como ellos,... que ya les decía yo, que os vais a perder.
Je ne fume pas comme eux. Je leur ai dit que c'était pas pour moi.
Y si te drogo, sabrás con quién estás hablando.
Et si je te pique, tu sauras que t'as parlé.
- Un drogo puede entrar a una farmacia...
- Le junkie irait au drugstore.
Yo no me drogo.
Je me drogue pas.
¿ Se acuerdan de Drogo Greg?
Tu te souviens de Doper Greg?
¿ Para qué carajos estás todo pintado, "Drogo"?
Putain, c'est quoi cette tronche de crack?
Al fin y al cabo, el trabajo de un drogo es otro empleo de 9 a 5.
Au bout du compte, le junkie, c'est encore métro-boulot-dodo.
Al menos, no me drogo en secreto, ¿ verdad?
Au moins, je ne suis pas accro au speed en cachette.
Que de repente de la nada, me drogo porque sí.
J'ai pris de la drogue et j'ai tout gâché.
Yo no lo hago, no me drogo.
Mais moi non, j'ai pas besoin de me défoncer.
Sí, y también me drogo.
Ouais, et je me drogue aussi.
Yo también me drogo.
Moi aussi, je suis accro.
No. No me drogo desde que estuve en el hoyo.
Non, j'ai décroché depuis mon séjour au trou.
- No me prostituyo por crack. - No me drogo.
Je suis pas une pute à crack, je me came pas!
No me drogo. Estoy limpia.
Je me came pas.
¿ Qué hay de ti, Zeke? ¿ Cómo sabemos que no eres una de esas malditas cosas? No me drogo con mi propia sustancia, amigo.
Comment on sait si t'es pas une de ces saloperies de trucs? Je ne sniffe pas ma propre came mec.
No me drogo, eso fue mentira. - Espera, ¿ Jimbo lo invento?
Je me drogue pas, c'est un mensonge.
- Perfectamente, no me drogo.
- Oui, très bien! Je me shoote à rien.
Yo no me drogo.
Je ne me drogue pas.
Solo déjame fumar un porro. Sé que lo recordaré si me drogo.
Laissez-moi fumer un pétard, je me souviendrai du code quand je serai raide.
No me drogo.
Je ne suis pas un drogué.
¡ No me drogo!
Je touche pas à la drogue.
No me drogo más. ¿ Qué mierda quieres?
J'ai décroché. Qu'est-ce que tu veux?
Ya no me drogo.
Je ne me défonce plus.
Drogo y violo a mis pacientes.
C'est amusant, non?
- No me drogo.
Je ne me drogue pas.
¿ Quieres decirme que un negro del lado oeste sabe vender mierda sin poner una pistola en la cabeza de un drogo?
Tu veux me faire croire qu'un mec de l'Ouest est capable de vendre un truc sans mettre son flingue sous l'nez d'son client?
Que algún drogo emboscado le dispare por el trasero.
Envoie un buteur à gage lui faire exploser sa gueule de rat!
- No me drogo.
Je ne prends pas de drogue.
¿ Te parezco un drogo? ¿ Huh?
Ai-je l'air d'une camée d'après vous?
No llevo armas a la escuela, no me drogo no ando en pandillas, no estoy presionado, no soy suicida.
Je veux dire, je n'ai pas apporté de flingue à l'école. Je ne me shoote pas. Je ne suis pas dans un gang.
Qué importa en que momento lo hice, ¡ ya no me drogo!
Qu'importe à quel point ça a été dur, je ne me drogue plus!
Yo no me drogo.
Je n'ai pas pris de drogue.
Yo no me drogo, pero algunos no pueden trabajar sin drogas.
Pas moi, mais les plus âgés sont accros.
No me drogo con las píldoras. Me mantienen neutral.
Ils me rendent neutre.
No me drogo.
Je ne me drogue pas.
- ¿ Sabes por qué él cree que me drogo?
- House me prend pour un drogué.
Me siento en las hamacas con mi pipa de crack, y la enciendo y me drogo tanto que puedo encestar una pelota de básquet desde mi asiento.
Je m'assieds dans ma loge avec me pipe. Et je brûle cette salope et.... je deviens tellement défoncé que je peux marquer des paniers depuis mon fauteuil.
No. No fumo, mamá, ni me drogo.
Je ne me drogue pas, maman.
Mire, no me drogo. ¿ De acuerdo?
Je ne me drogue pas.
- Yo no me drogo. - Cocaína...
- Je ne me drogue pas.
-... no puede probar que me drogo.
- vous pouvez pas prouver que je me came.
¿ Una súper bacteria, drogo-resistente?
Une super-bactérie? Résistante au médicament.
- ¿ Drogo-resistente?
- Résistante aux antibiotiques?
¿ Por qué una bacteria drogo-resistente en el agua de lagos y de pozos?
Une bactérie résistante aux médicaments dans un lac ou un puits?
No me drogo.
Moi, j'en prends pas.