English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Dud

Dud translate French

72 parallel translation
Dud, diles que me dejen de mandar todas estas cosas.
On ne peut pas les laisser au bureau?
Dud, nos vamos a casar.
On va se marier.
- Es una buena idea, Dudley. Preferiría disfrutar la vida en una cabaña después...
- Je t'assure, Dud, j'apprécierai de vivre à la ferme après...
Después de todo Dud ha sido tan bueno.
Dud m'a beaucoup aidée, tu sais.
¿ Seguro quieres vivir aquí, Dud? .
T'es sûr que tu veux vivre ici?
- Oye, deja eso, Dud.
- Balance ça, Dudd!
La familia Rogers tuvo una lechería aquí hasta que Dud nació.
Les Rogers possédaient une laiterie jusqu'à la naissance de Dudd.
Vendieron la granja al municipio, que construyó un hospital que Dud necesita pero que no puede visitar sin seguro.
La ferme fut vendue à la ville pour construire un hôpital dans lequel Dudd aurait besoin d'aller mais n'est pas le bienvenu, puisqu il n'a pas d'assurance.
Por favor. Dud es inofensivo.
Allez, Dudd est pas méchant.
Pero el basurero cierra a las seis y son las 9 : 30, así que... Dud, noté que cojeas.
Bon, c'est toujours sympa quand quelqu'un descend ici pour faire la causette mais la décharge ferme à 6h et il est 9h et demie donc...
- Te veía gritándome desde abajo. - ¿ Dud Rogers, el lisiado?
On volait au-dessus de la ville et on voyait des flammes...
Siempre fuiste diferente, Dud.
- Ah bon? Comment ça? - Car je suis différent.
Larry, el jefe Gillespie. Más te vale hacer algo sobre Dud.
Vous devez vous occuper de Dud Rogers, je ne veux plus voir cet handicapé dans le coin!
He estado hablando con Mary Sweeney de la oficina municipal.
Je m'en fous complètement. Dud Rogers harcèle ma fille, je veux que ça cesse!
Dud Rogers está persiguiendo a mi hija y quiero que hagas algo.
Vous pouvez aussi l'interroger sur le petit Glick qui a disparu.
- ¿ Qué le está pasando en este pueblo?
Demandez à Dud Rogers. Soit vous remettez cet handicapé dans le droit chemin, soit je m'en charge moi-même.
- A Marjorie Glick. - Dud Rogers Charlie Rhodes, Floyd Tibbits, Carl Foreman, tal vez Susie Norton.
Marjorie Glick, Dud Rogers, Charlie Rhodes, Floyd Tibitts, Cole Forman et peut-être Suzie Norton.
Era Dud Rogers. ¡ Dud Rogers! Y Ruth Crockett.
C'était Dud Rogers et Ruth Crockett.
Vamos, Dud, veamos las billeteras.
Viens, Dud, examinons ces portefeuilles.
Dud, mira esto.
Dud, regarde-moi ça.
Alguien diga algo. Vamos, Dud.
Allez, quelqu'un quoi!
Jefe Dixon, soy Dud...
Commissaire Dixon, c'est Dud...
Charlie, él es Dud Cole.
Charlie, voici Dud Cole.
Larry, él es Dud Cole.
Larry, voici Dud Cole.
¿ Dud y John estarán contigo?
Dud et John seront avec toi?
¡ Dud, vamos!
Dud, allez!
Si tienes una mina agotada que quieres vender a un idiota, esparces 30 ó 60 gramos de oro en ella.
Si vous avez une mine dud vous voulez vendre une tasse, vous saupoudrez d'une once ou deux d'or au-dessus.
. ¡ Quiero que entiendas algo, Dud.
M-I-K-A-H.
- Mamá, vamos! - Comienza el ensayo
Soyons clairs, Dud.
Pero puedo sentarme aquí contigo, tu sabes. ¿ Una galleta?
Mais je peux m'asseoir ici avec vous, vous savez. Vous voulez un "Milk Dud"?
Y de vuelta otra vez, tenemos al poderoso Dud Bolt... con su increíble vehículo de carreras, el Vulptereen 327.
Encore une fois de retour, le puissant Dud Bolt... avec son incroyable machine de course, la Vulptereen 327.
Seguro quieres vivir aquí, dud?
Tu veux vraiment habiter ici, Dud?
La familia rogers tuvo una lechería aquí hasta que dud nació.
Les Rogers ont eu une laiterie jusqu'à la naissance de Dud.
Vendieron la granja al municipio, que construyó un hospital que dud necesita pero que no puede visitar sin seguro.
La ville y a bâti un hôpital dont Dud a besoin, mais il n'a pas d'assurance pour pouvoir y aller.
Dud es inofensivo. Lo cambiaré de ruta.
Il fera un autre parcours.
Dud.
Dud.
No es tu culpa, dud.
C'est pas ta faute, Dud.
- Pero, ruth, es...
- Mais... - Désolé, Dud.
Pero el basurero cierra a las seis y son las 9 : 30, así que... dud, noté que cojeas.
Mais la décharge ferme à 6 h et il est 9 h 30... Dud... j'ai remarqué que vous boitiez.
Estaba casada con Dud Rogers.
J'ai fait un rêve bizarre...
Hiciste que despidieran a Dud.
- Dudd Rogers, l'handicapé? C'était plutôt un cauchemar, non?
¿ Dud?
Mike et moi, on a toujours été sympas avec toi, surtout Mike.
Pregúntale a Dud.
Et ce sont pas des paroles en l'air!
Oye, Bill ¿ por qué no lo llamas a Dud?
Il va chez Gunther, ja ja!
Gracias.
Téléphone à Dud.
Disculpe que lo haya comprometido, Dud.
Dud, je ne pensais pas te rendre les choses difficiles ce matin.
Los Ángeles difícilmente sean "extraños", Henry, y no me llames "Dud".
Et la ponctualité à ton père?
Piensan que me envió el consejo eclesiástico.
Ne m'appelez pas Dud.
Dame a "Dud Torpedo"...
METS-Y GROS NAZE ET LES FRERES MAMOU.
- Oye, deja eso, dud.
- Jette ça.
Por favor.
Dud est inoffensif.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]