English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Durand

Durand translate French

198 parallel translation
Buenas tardes, madre Durand.
Bonsoir, mère Durand.
- Querida Durand, debería saberlo. La única forma de dimitir de nuestra profesión es morir.
Vous devriez le savoir, la seule façon de démissionner, c'est de mourir.
Voy hasta Dury.
- Attention à M. Durand.
Cuidado con Mr.
- Quel Durand?
Durand fuera tan peligroso, no dejaría siempre su tarjeta de visita.
.. il ne laisserait pas chaque fois sa carte de visite.
- ¿ Mr. Durand?
- Evidemment!
- ¿ Cómo van las cosas, Durand?
- Où en êtes-vous avec Durand?
Estoy harto, ¿ me oye? Si Mr.
Si M. Durand n'est pas arrêté dans 4 jours, je vous casse!
Sin ir más lejos, Mr.
M. Durand. En voilà, un nom!
Durand, ése sí tiene nombre. ¡ Es toda una atracción!
Avec ce nom, on remplit une salle.
- ¿ Cuál? - Detener a Mr. Durand.
- Je dois arrêter M. Durand d'ici demain.
Durand. - Y que lo digas. ¡ Que se eche a temblar!
- Il va avoir chaud au derrière.
A cazar a Mr. Durand.
- Pour trouver M. Durand.
- Para que no me viera Mr. Durand.
- Pour ne pas me faire repérer.
- Si Durand me ataca tengo que llevar algo.
- Au cas où Durand m'attaque.
La de Mr. Durand.
Celle de M. Durand.
¿ Qué puedes temer si le detenemos hoy?
- Qu'as-tu à craindre, si nous arrêtons Durand?
Y en ellas : "Mr. Durand".
Avec, dessus : "Monsieur Durand".
Durand se hospeda en la pensión, pero por si registran su habitación, guarda sus tarjetas en la buhardilla y no se compromete.
- Durand habite la pension. Par prudence, il range ses papiers au grenier, .. où tout le monde peut entrer.
Se lo olerá, se largará y habrás conseguido el dinero.
.. Durand s'envole et tu peux courir pour ton fric.
Mr. Durand, el asesino sin cara.
"M. Durand, le meurtrier sans visage".
¿ Y si yo fabricase Durands? Con una bola en lugar de cabeza.
Si je fabriquais des Durand, avec une boule à la place de tête!
Hago Durands que apuñalan, que disparan, que estrangulan.
On y lit ce qu'on veut. Je fais des Durand qui poignardent,
¿ Por qué no Durand?
- Et Durand?
- Doctor, no empiece otra vez. No pierde ocasión para hacer el panegírico de Mr. Durand.
- Oh non, le docteur fait toujours le panégyrique de M. Durand!
Mr. Durand es un gran hombre, un ser excepcional.
- M. Durand est un être exceptionnel.
Mr. Durand me gusta porque trabaja en cadena.
- Non, de l'hécatombe.
¿ Y también le felicita por robar a sus víctimas?
M. Durand travaille en série. - Il dévalise ses victimes.
Un minúsculo cretino que por el mero hecho de existir justifica a Mr.
- Et vous, un crétin minuscule. Vous justifiez Durand par votre existence.
Durand no para de burlarse de esa pandilla de mequetrefes.
Durand se moque bien de ces roquets.
Durand será detenido un día u otro.
- Durand sera pris un jour.
Parece conocer a fondo los pensamientos de Mr.
- Dr Linz! Vous semblez connaître les pensées de M. Durand.
¿ No querrá hacernos creer que es Ud. El mismo Mr.
- Vous n'êtes pas.. .. M. Durand lui-même?
Durand. - ¿ Y Ud. Qué sabe?
- Vous n'êtes pas M. Durand.
Porque tengo que decirles que Mr.
- Qu'en savez-vous? - M. Durand...
Durand soy yo.
C'est moi.
Esto demuestra que soy Mr. Durand.
Voilà pourquoi je suis M. Durand.
Mr. Durand es uno de los huéspedes, uno de Uds.
M. Durand est l'un des hôtes.
Durand.
* - M. Durand.
Durand, estaba en su habitación. Lo pusieron ahí, yo no leo el Parisien, el Sr. Colin lo lee.
- C'est M. Colin qui lit "Le Petit Parisien".
El Sr. Prefecto recibió una llamada de Mr. Durand.
M. le Préfet a reçu à 0 h 10 un coup de téléphone de M. Durand.
Durand no es tan importante, todo se ha solucionado.
Ca a été mené rondement.
Durand y el Doctor son la misma persona. Entonces...
- M. Durand et le docteur ne font qu'un!
" Final de una pesadilla, Mr.
" M. Durand, 3 h après l'avoir défiée,
Durand. - ¿ Qué Durand?
- Y en a qu'un.
Si ese Mr.
Si votre M. Durand était tellement mariole,
No podemos hacernos ilusiones, es muy grave.
- M. Durand?
Durand no ha sido arrestado en 4 días, le despido.
Oui, M. Le Directeur.
Durand firmara conmigo, me haría de oro.
- Attendez...
Tienes miedo al ridículo, ¿ no? - No, me da pena Mr.
- Je plains M. Durand.
Exagera Ud., Mr.
- M. Durand n'était pas si fort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]