English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Dúlce

Dúlce translate French

19,607 parallel translation
Qué dulce.
C'est adorable.
Tu dulce carita apareció.
Ton visage apparait.
Qué dulce, Sylvester.
oh, c'est gentil, Sylvester.
Eres divertido y dulce y, vienes a la ciudad cada dos semanas y luego te vas, y eso es lo que me gusta, lo que me gusta de nosotros.
Tu es drole et tendre et... Tu viens dans cette ville quelques semaines et tu repars, Et c'est ce que j'aime, c'est comme ca que j'aime notre relation.
Yo sé cómo se siente, Sr. Cara dulce.
Je sais ce que tu ressens, Mon Mignon.
No. Aw. Estos dos están en un lugar tan dulce.
Ces deux-là sont trop mignons.
- No en un lugar tan dulce? - Petra.
Et qui ne l'est pas?
¡ Esa es un alma dulce!
Ça, c'est une âme de grand cru!
En una semana abrimos, y quiero a mi Cerdo tierno, dulce y ahumado.
On ouvre bientôt et je veux mon Porc tendre, doux et fumé!
Mécete con cadencia, dulce carruaje
Balance-toi doucement, doux chariot
¡ Casita de dulce!
Cool ville!
¡ Dulce de leche!
Maïs!
Mi dulce sobrino tiene una enfermedad mortal.
Mon très cher neveu a une maladie mortelle.
Ay, mi dulce sobrino, ananá de mis ojos.
Oh, mon cher neveu, la prunelle de mes yeux.
Ma, ya casi no hay bastones de dulce.
M'man, nous allons manquer de cannes de bonbon.
No son bastones de dulce... son "jotas" de menta.
Pas des cannes de bonbon... Des Peppermint J's.
Fue tan triste, su perdida ese niño dulce.
C'était tellement triste, quand elle a perdu son gentil petit garçon.
Eso es tan dulce.
C'est très gentil.
Suena como un chico dulce.
Il avait l'air d'être un gentil garçon.
Pero aquí está la cosa : Su familia se ve dulce, y no tengo ningún problema arruinar su vida, pero sus vidas...
Ta famille semble adorable, et j'ai pas de souci sur le fait de ruiner ta vie, mais la leur...
Cariño, eso es muy dulce, pero llevo en pie desde las cinco de la mañana.
Chéri, c'est trop mignon, mais je suis debout depuis 5h du matin.
Qué dulce.
Formidable.
Qué niño dulce.
- Ouais! - Oh, bon garçon.
Eso es dulce.
C'est mignon.
Y algo dulce para...
Et quelque chose de doux pour...
Espera, hay una datación site- - dulce compañerismo.
Walt, il y a un site de rencontres, Douce Compagnie.
Muy bien, estamos en la sede del sitio Web dulce compañerismo.
D'accord, on est aux quartiers généraux du site web de la "Sweet Companionship".
Dulce Chester?
Doux Chester?
Dulce!
Sympa!
Es muy dulce de tu parte, cariño.
C'est vraiment sympa de ta part.
Bueno, gracias, eso es muy dulce.
Merci, c'est vraiment mignon.
Qué dulce.
C'est gentil.
Molly, dulce, dulce Molly, Eso nunca iba a pasar.
Molly, douce Molly, je n'ai jamais eu l'intention de te l'acheter.
Aww, eso es dulce, Pat.
C'est gentil, Pat.
Eso es muy dulce.
C'est très gentil.
Dulce.
Cool.
Dulce dama, eres apreciada.
" Douce dame, tu es appréciée.
Qué dulce de tu parte.
Adorable de votre part.
Bueno, esa es la cosa más dulce que he visto nunca.
C'est la chose la plus adorable que j'ai jamais vu.
Que tu matrimonio sea tan dulce y colorido como esta bebida de malta y cafeína marca Cloud 9, sin el recuerdo de haber matado a universitarios.
Que ton mariage soit aussi doux et coloré que notre marque de bières à la caféine, mais sans être annulé parce qu'il tue des étudiants.
Qué dulce.
C'est mignon.
Villa, Neil es un hombre dulce y un gran investigador forense.
Neil est un gentil homme et un super coroner.
Sí, ella es una chica muy dulce y ahora le va mucho mejor.
C'est vraiment une gentille fille et elle va beaucoup mieux maintenant.
Oh, dulce fantasía Moisés.
Quel gentil Moïse.
Eso es realmente dulce, pero estoy bien.
C'est vraiment gentil, mais ça va.
Tu cuerpo es un dulce tesoro, y eres un ganador!
Ton corps est un doux trésor et tu es un gagnant! Dis le :
Lo que digo no es dulce, mis chistes no son graciosos... y te cansarás de mí cuando los niños se marchen y te des cuenta de lo loca que estoy.
Mes expressions ne sont pas mignonnes, mes blagues ne sont pas drôles, et... et t'en auras marre de moi une fois les enfants partis et tu réaliseras à quel point je suis folle.
Dulce!
C'est gentil!
Déjame decirte algo, dulce Tiffany.
Laisse moi te dire quelque chose douce Tiffany
¿ Y qué hay de Axl a los diez años, cuando era dulce y me quería?
Et pour le Axel de 10 ans, quand il était gentil et qu'il m'appréciait?
Tenía que recordar a mi dulce familia lo agradecidos que debemos estar.
Je devais rappeler à ma chère, chère famille Combien on devait s'estimer chanceux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]