English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ecmo

Ecmo translate French

65 parallel translation
Hay que hacerle un bypass ECMO.
100 % % % d'oxygène. Il va falloir la mettre sous ACEC.
- ¿ Está listo el circuito ECMO? - Sí. Bien.
- Le circuit de l'ACEC est purgé?
Podríamos probar con un ECMO.
On devrait envisager une EKMO.
- ¿ Cuáles son los riesgos del ECMO?
- Qui me parle des risques de l'EKMO.
Eso puede ocurrir, con o sin ECMO.
Ca peut arriver avec l'EKMO ou sans.
Sé que es arriesgado, pero el ECMO es una solución.
C'est risqué, mais l'EKMO peut l'aider.
Neela, llame a los de perfusión para ponerle el ECMO.
Contactez les perfusionistes, qu'ils commencent l'EKMO.
Tengo que explicar a los padres de Inga lo del ECMO.
Je dois voir les parents d'Inga à propos de l'EKMO.
ECMO significa Oxigenación por Membrana Extracorpórea.
L'EKMO est une oxygénation Extra Corporelle trans-membranaire.
ECMO activado. Veinte-25.
EKMO 20-25.
Es un riesgo que siempre se corre con el ECMO.
Oui, c'est le risque avec l'EKMO.
- Nadie, ni siquiera tú habría convencido a Raab de ponerle el ECMO si ella no estuviera de acuerdo.
- Personne, même pas toi, n'aurait pu forcer Raab à le faire, si elle n'avait pas cru que c'était le bon choix.
"ECMO" son las siglas en inglés para membrana de oxigenación extra corporal.
OCEC signifie oxygénation extracorporelle.
Sam, un pulmón mecánico.
Sam, appelle un technicien Ecmo.
- ¿ Qué es un pulmón mecánico?
- C'est quoi cet Ecmo?
Agotaremos las opciones antes de recurrir al pulmón.
On épuise les options avant de passer à l'Ecmo.
- ¿ Quién lo ha pedido?
- Qui a appelé l'Ecmo?
El técnico del pulmón mecánico le necesita. El chico ha despertado.
Le technicien de l'Ecmo a besoin de vous en réa deux, le gosse est réveillé.
El pulmón mecánico era lo mejor.
L'Ecmo était la bonne solution.
- No tenemos ECMO en el hospital.
- Pas d'unité ECMO dans l'hôpital.
¿ habéis comenzado con la ECMO?
Tu as commencé une ecmo?
Podríamos usar el ECMO para ayudarle a normalizarse.
On pourrait utiliser l'ecmo pour le ramener à nous
¿ Comenzaron la técnica ECMO?
Vous l'avez placé sous ECMO?
Podríamos usar la técnica ECMO para ayudarlo a subir.
On pourrait le placer sous ECMO pour le ramener.
Dejarla en ECMO a la espera de otro corazón.
La laisser sur ECMO, attendre un autre cœur.
Si la dejamos en el ECMO, va a morir.
Si on la laisse sur l'ECMO, elle mourra.
Ayuda la oxigenación extracorpórea por membrana, pero sin trasplante de pulmón y corazón, morirá.
L'ECMO peut la faire tenir, mais sans une greffe du cœur, elle va mourir.
- Deberiamos tener la unidad de ECMO cerca.
Il faut une ECMO.
Pero los niños con H1N1 responden bien al "ecmo".
Mais contre la grippe A, l'ECMO marche bien.
Necesitamos templar el cuerpo. El cuerpo. - ¿ Quieres "ecmo"?
Il faut réchauffer l'intérieur du corps.
¡ Eli!
ECMO aux urgences.
¿ Alguien ha llamado por "ecmo"?
Tiens, Miss Révoltée...
Bueno, pues se le ha acabado la suerte.
- Sans l'ECMO, il meurt.
No sólo podremos quitar el "ecmo" a Kylie sino que sus pulmones deberían tener casi una función normal en menos de dos horas.
Fini, l'ECMO. Et ses poumons iront mieux dans deux heures.
Quiero que la pongas en un saco.
Je demande l'ECMO?
No deberías haberte rendido con el "ecmo"
Laissez agir le tensioactif.
antes de saber que iba a funcionar. Si vas a estar aquí saltando de un pie a otro, no me sirves.
Vous n'auriez pas dû retirer l'ECMO.
Beth, deja que la máquina haga su trabajo.
- Allumez l'ECMO. Beth...
¿ Podemos vernos en la UCI pediátrica? Tengo que canalizar a un niño para una oxigenación con membrana extracorpórea.
Rejoins-moi en réa néo-nat, je dois faire une ECMO.
Llamen al perfusionista, necesita un bypass.
Passez en soins intensifs et ECMO.
Oxigenación extracorpórea.
Mettons-le sur ECMO.
- Teddy pide oxigenación extracorpórea.
- Teddy dit de le mettre sur ECMO.
El paciente fue puesto en ecmo... Si la presión llega a ser muy alta es cuando los problemas ocurren.
C'est quand la tension est trop élevée qu'il y a de vrais problèmes.
No, es demasaido peligroso.
Non, c'est trop dangereux. IL doit retourner sous ECMO ( oxygenateur extracorporel a membrane )
- Llama a la UCI.
- Par ECMO?
Nosotros.
Qui veut l'ECMO?
¿ Cuánto tiempo lleva con "ecmo"? Dos semanas.
- Depuis quand?
"Ecmo" es una buena solución pero viene con complicaciones de hemorragia.
Mais elle fait saigner, pas ma méthode. L'ECMO fonctionne.
¿ Quieres que llame al quirófano para vigilar el estado del "ecmo"?
Ventilez-la.
"Ecmo" encendido.
- Déclampage.
¿ Has conectado un bebé alguna vez a una máquina de oxigenación extracorpórea?
Tu as déjà mis un bébé sous ECMO?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]