Translate.vc / Spanish → French / Edge
Edge translate French
272 parallel translation
La dirección es 1721, Edge Corner.
L'adresse est 1 721 Edgecomb.
Es Higgins de la parte este Señor
Higgins, de Edge Farm, milord.
Pero el nombramiento está por aquí firmado por el príncipe Rupert para que mi antecesor Ralph Musgrave se uniese a su caballería en Edge Hill.
Vous avez ici l'autorisation signée par le Prince Rupert à mon ancêtre Sir Ralph Musgrave, de rejoindre sa cavalerie à Edgehill.
Edge, creo que Io estamos tocando demasiado despacio.
Edge, je crois qu'on le joue trop lentement.
Edge se las está probando.
Edge va en essayer une.
Edge, tienes un gusto muy refinado.
Edge, ton problème, c'est que tu as trop de bon goût.
Y Edge toca la guitarra.
Et Edge, lui, il joue de la guitare.
Le llaman Edge
Les gens l'appellent Edge
Podrías hacer deconstrucción analítica, neo-geo, hard edge.
Tu pourrais faire de la déconstruction analytique, du néo-géo, du hard edge.
O.K. Edge ¡ toca el blues!
Allez, Edge. Envoie le blues!
- Quédate en la derecha sólo para estar seguro, para que cuando lleguemos ahí estemos todos preparados, te paras a mi lado, "pum" y entras porque Edge lleva un tiempo completamente distinto, como siempre.
N'oublie pas, parce qu'une fois qu'on entre, c'est parti. Reste à côté de moi. Boum!
No tendrá que hacer eso.
Bien sûr. Edge s'en occupera.
Fue Johnnie Edge...
C'est Johnnie Edgecombe...
Ha sido invitado a tocar en uno de los programas de más audiencia con 20 millones de telespectadores, un millón solo en Pensilvania.
Bob doit participer à la célèbre émission télévisée Cutting Edge Live. 20 millions de personnes la regardent, dont un million en Pennsylvanie.
A las 12 : 17 han disparado a Bob Roberts, candidato al Senado por Pensilvania a la salida de unos estudios de televisión.
A 12h17, on a tiré sur Bob Roberts, candidat aux élections sénatoriales, alors qu'il quittait les studios de l'émission Cutting Edge Live.
Bob quería ver las imágenes del trágico incidente en los estudios de televisión.
Bob veut voir les images de l'incident tragique de Cutting Edge Live.
"Electricidad de Ciudad Margen" "Servicio que Justifica la Espera"
Compagnie d'électricité d'Edge City Le sens du service
AGENCIA MUSIC EDGE
"MUSIC EDGE" PRESSE
Crazy Horse tenía Edge, ¿ eh?
"Cheval Fou" avait l'avantage.
Hiroshi tiene Edge. La pasa muy bien.
Hiroshi triomphe.
Serás conciente de lo que es el Edge.
Tu pourras alors connaître le fil.
¿ Edge?
Le fil?
¿ Qué eso de Edge?
C'est quoi?
Edge.
Le fil du rasoir.
Edge es virtud.
Le fil est vertu.
En un momento pensé que ibas a dar cátedra de "Edge".
J'ai pensé que tu allais leur parler du "fil".
Es así como yo creo que se siente el Edge.
Oui, c'est ainsi que doit se sentir celui qui a le fil.
¿ Finalmente tendrás el Edge o como sea que llamas a esa porción de torta que te falta en la psiquis y te impide sentirte completo?
Tu auras le fil... ou peu importe comment tu nommeras ce fragment de toi-même qui manque à ton psychisme et qui t'empêche d'être complet.
Me lo llevé a Alderley Edge, le encantó.
Il a adoré Alderley Edge,
Esta camioneta pertenece a Cutting Edge.
Cette camionnette de livraison appartient à la société Cutting Edge.
Cutting Edge era una compañía de diseño IC poseída por dos chicos que obtuvieron sus doctorados de filosofía en América.
Cutting Edge était une société de design international. Elle appartenait à deux diplômés d'une université américaine.
- En el lecho de un río.
River's Edge, comté de Navajo.
No hay un hospital con ese nombre en Edge City.
Il n'y a pas d'hôpital de ce nom à Edge City.
Llamaré a la policía de Edge City.
Je vais appeler la police d'Edge City.
- No está en Edge City sino en Metrópolis.
- Pas à Edge City, à Metropolis.
A Edge City.
Edge City.
En Edge City hace frío. Empaqué chaquetas de Clark para que las uses.
Il fait froid à Edge City, alors voilà les vieux blousons de Clark.
- Sí, dime. - Así no... - ¿ A las 4... en Water's Edge?
Pas comme ça... à 4 heures...
A las 9... ¿ en Water's Edge?
À 21h00... au bord de la rivière?
En Water's Edge a las 9... con una chica.
À 21 h00... au bord de la rivière... Avec une fille!
Morgan Edge, un coleccionista.
Morgan Edge, un collectionneur.
El Sr. Edge me dio estos zapatos viejos.
M. Edge m'a donné ses vieilles chaussures et...
¿ Dónde están los recipientes, Sr. Edge?
Où sont entreposés les récipients, M. Edge?
Edge estaba enfermo, cariño.
Edge était fou, mon lapin.
Morgan Edge.
Morgan Edge.
Bien, me alegro de habérselo aclarado, Señor Edge.
Et bien! Je suis content que ça vous plaise, Mr Edge!
¿ Has oído hablar de Morgan Edge?
Connaissez-vous un certain Morgan Edge?
Este sujeto Morgan Edge me contrató para robarlo.
Je l'ai volé pour le compte de Morgan Edge.
Hola.
Bienvenue sur Cutting Edge Live.
Esta noche, esta noche ¡ Edge, dale!
Plus de 3 000 personnes sont mortes pendant les événements d'Irlande du Nord.
Era Edge.
C'est le patron.