English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Edinburgh

Edinburgh translate French

58 parallel translation
Esa llamada telefónica, ¿ era de Edinburgh?
- Ce coup de téléphone, il venait bien d'Edimbourg?
Mavis Carter se la encontró en Edimburgo en vacaciones.
Mavis Carter l'a rencontrée à Edinburgh pendant les vacances.
¡ Edimburgo!
Edinburgh!
Oh, sí, me pondré en contacto con Edimburgo.
- Oui, je vais contacter Edinburgh.
Sí.
- Oui. La mère est d'Edinburgh.
... la Alta Corte en Edinburgh.
... la Cour suprême d'Édimbourg.
Puse "Colegio Real" para conseguir el empleo.
J'ai mis le Royal Edinburgh College pour avoir le boulot.
Uhhh, "Gourmet" tiene un especial de tartas de Edimburgo.
Oh, le numéro spécial de "Gourmet" sur les tartes d'Edinburgh.
Un misterio continúa desarrollándose con el descubrimiento anoche que otro superviviente del Vuelo 180 murió bajo extrañas circunstancias. Alex Browning, de 19 años, fue encontrado muerto en Sycamore y Edinburgh víctima de un raro accidente de un ladrillo que caía.
Hier soir, un autre survivant du vol 180 est mort dans des circonstances très étranges.
Maggie peleo en Edimburgo y Paris, en Bruselas y en Ámsterdam.
Maggie s'est battue à Edinburgh. À Paris. À Bruxelles, à Amsterdam.
Ahora, tenemos sucursales en Edinburgh, Liverpool, Birmingham, y Londres.
On a des banques à Édimbourg, Liverpool, Birmingham et Londres.
Conseguí un anticipo de £ 50.000 en el Castillo de Edinburgh.
50 000 £ sur le château d'Édimbourg.
Esto me recuerda a la Universidad de Medicina de Edimburgo.
Ça me rappelle mon époque au Collège médical d'Edinburgh.
Después, de la Escuela de Medicina Edinburgh.
Il était étonnamment bien informé.
Me mandó a Edinburgh para convertirme en doctor y así poder trabajar en los campos de Gaza junto a mi madre.
Il m'a envoyé à Edimbourg pour devenir médecin, dans le but de travailler dans les camps de Gaza avec ma mère.
Estos son Edwin Garrett y su esposa, Denise. Vinieron desde Edimburgo... hasta aquí.
Voici Edwin Garret et sa femme Denise, ils sont venus d'Edinburgh pour vous voir.
Me refiero a, Edimburgo en Escocia... cubrieron la Milla Real.
Edinburgh en Ecosse par exemple... ils ont recouvert les rues principales.
Y, ya sabes, Edinburgh y las Tierras Altas y Glasgow...
Et tu sais, Edimbourg et les Highlands et Glasgow...
Después que lo que oí sobre tu investigación, viajando por archivos personales en Edimburgo, hasta yo me quedé impresionado.
Après avoir entendu parlé de tes recherches. Voyager dans les archives personnelles de Hume à Edinburgh, j'ai été impressionné.
¿ Crees que no tienen diseñadores en Edinburgo?
Quoi, tu penses qu'ils n'ont pas de stylistes à Edinburgh?
Nació en Edimburgo en 1984
Né à Edinburgh, en 1984.
Edinburgo es la capital medica del mundo.
Edinburgh est la capitale mondiale de la médecine.
una enorme y terrible calamidad aquí, en Edimburgo.
Une énorme calamité ici même, à Edinburgh.
Hasta que no los meta en su maldita tumba no me puedo ir.
Va en Ecosse. A la gare d'Edinburgh, prends un taxi.
George quiere quitar los nombramientos de vicepresidente para poner al Duque de Edimburgo...
Oh, Lyon, George veut remplacer les nominations à la vice-présidence par le Duke de Edinburgh...
Se anuncia el compromiso entre Lady Mary Josephine Crawley, hija mayor del conde y la condesa de Grantham, y Sir Richard Carlisle, hijo del Señor y la difunta Señora de Mark Carlisle, de Morningside, Edimburgo.
Les fiancailles sont annoncées entre Lady Mary Josephine Crawley, la plus agée des filles du Comte et de la Comtess de Grantham, et Sir Richard Carlisle, fils de M. et la défunte Mme Mark Carlisle, de Morningside, Edinburgh.
Mi hermana trabaja para Smithsonian, y se suponía que ella viajaría ayer a Edinburgh para negocios, pero olvidó su pasaporte.
Ma soeur travaille au Smithsonian, elle devait partir hier à Édimbourg pour son travail. Mais elle n'a pas son passeport.
Esta foto fue tomada hace seis años cuando la arrestaron por protestar en una reunión del G8 en Edinburgh.
Cette photo a été prise il y a six ans quand elle a été arrêtée... pour avoir protesté pendant une réunion du G8 à Édimbourg.
Mi amigo, Piers, de acuerdo para el Duque de Edimburgo Medalla de Oro, él ha tenido que ayudar en alguna casa de gente mayo.
Mon pote, Piers, pour son prix du Duke of Edinburgh ( fondation pour les 14 / 24ans ), a dû aller aider dans une maison de retraite.
¡ No soy de Edinburgo!
Je ne suis pas Edinburgh!
El Gobierno insta a la población a que no cunda el pánico, pero se ha informado de escenas de desórdenes en Edinburgo, Sunderland y Perth mientras las consultas médicas son asediadas con miles de visitas.
Le gouvernement dit au peuple de ne pas paniquer, Mais des scènes d'émeutes ont été reportées à Edinburgh, Sunderland et Perth et les cabinets médicaux sont assiégés par des milliers de demandes de renseignement.
Tengo un doctorado en filosofía por la Universidad de Edimburgo.
J'ai un doctorat de l'Université d'Edinburgh.
En un club llamado Edinburgh.
Dans un club appelé "The Edinburgh".
He investigado las botellas de vino que Erik Sullivan y la familia Hatchitt bebían, y las botellas estaban en cajas enviadas al Edinburgh.
J'ai pisté les deux bouteilles de vin qu'ont bues Erik Sullivan et la famille Hatchitt, et attention, parce que ces bouteilles dans certains cas viennent du "The Edinburgh".
García, ¿ alguna de las víctimas del vino hizo transacciones en el Edinburgh?
Garcia, est-ce qu'une des victimes du vin a effectué des transactions au Édimbourg?
Tenemos cinco víctimas de sobredosis que podemos relacionar directamente con el Edinburgh, un club que condena el consumo de drogas.
Nous avons 5 victimes d'overdose qu'on peut directement relier à Édimbourg, à un club qui tolère l'utilisation de la drogue.
Creemos que alguien del Edinburgh está echando éxtasis manipulado en botellas de vino.
Nous pensons que quelqu'un à l'Edinburgh met de l'ecstasy modifié dans les bouteilles de vin.
El Edinburgh's ha tenido mucha atención ahora por las muertes, y eso no es bueno para el negocio.
"The Edinburgh" attire beaucoup l'attention en ce moment à cause des morts, et ce n'est pas bon pour le business.
Se fue del Edinburgh por alguna razón.
Il a quitté Edinburgh pour une raison.
El cajero está en una bodega a dos calles del Edinburgh.
Le distributeur est situé dans une épicerie à deux blocs du Edinburgh.
Pero solo el Edinburgh recibió el X adulterado.
Mais il n'y a que l'Édimbourg qui recevait ces bouteilles de vin.
Sus objetivos son empleados del Edinburgh.
Il cible les employés du "The Edinburgh".
Edimburgo.
Edinburgh.
Tu padre y yo hemos estado hablando del viaje a Edimburgo
Ton père et moi avons parlé du voyage à Edinburgh
Es el festival de Edimburgo.
- C'est le festival d'Edinburgh.
¿ Pensando en comprar una casa en Edimburgo?
Vous voulez acheter à Edinburgh?
Se iba a comprar una casa en Edimburgo.
Elle allait acheter une maison à Edinburgh.
Que me ha dado 50 libras para el viaje a Edimburgo.
Qui m'a donné 50 livres pour mon voyage à Edinburgh.
Bueno, de joven estudié derecho... en la Universidad de Edimburgo.
Quand j'étais jeune homme, j'ai étudié le droit à l'université d'Edinburgh.
Sí, los dos estudiamos ahí.
Puis de l'école médicale d'Edinburgh.
Hola, oficial, ¿ cómo está?
Passe à Edinburgh pour la journée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]