Translate.vc / Spanish → French / Edwin
Edwin translate French
581 parallel translation
El hombre que volvió por su cabeza, que ya había hecho en el teatro, y El misterio de Edwin Drood, basado en una novela de Dickens.
The Man Who Reclaimed his Head, qu'il avait déjà joué au théâtre, et Le mystère d'Edwin Drood, inspiré du roman inachevé de Charles Dickens.
Edwin Talbert, el hijo de W. E. Talbert, uno de los más ricos de Franklin, quería casarse conmigo.
Edwin Talbert, une des fortunes de Franklin, voulait m'épouser.
Edwin J. Bennett para el resto.
Edwin J. Bennett pour les autres.
"Los miembros del jurado declaramos a Robert Hale... ¡ Culpable, culpable!"
" Nous le jury déclarons l'accusé Robert Edwin Hale coupable, coupable, coupable.
PEPlNlLLOS AGRlOS SEÑORA EDWlN METCALFE
CORNICHONS AIGRES Mme EDWIN METCALFE
Primer premio para la señora Edwin Metcalfe, de Pottsville.
1er prix, Mme Edwin Metcalfe, de Pottsville.
Segundo premio para la señora Edwin Metcalfe.
Deuxième prix, Mme Edwin Metcalfe.
Sí. Y acabamos de sepultar al pobre Edwin.
Edwin vient juste de mourir.
No entiendo qué relación tiene Edwin con esto.
Il ne s'agit pas d'Edwin.
Era la vida de Edwin, la suya y la de Eva.
Jusqu'à présent j'ai accepté votre façon de vivre. Jamais la mienne.
- no podemos hacer nada al respecto.
Plus rien ne me rappellera Edwin.
No tienes dinero. Tengo los ingresos de las inversiones de Edwin en oro.
J'ai les actions d'Edwin.
Entonces, cuando Edwin me besó en el huerto..
Alors, quand il a fait de même...
- Pero me lo regaló la madre de Edwin.
Un cadeau de ma belle-mère...
- Más razón para empeñarlo. No le agrada la madre de Edwin y detesta su broche.
Vous ne l'aimez pas, pas plus que sa broche.
- Sra. de Edwin Muir.
- Mme Edwin Muir...
Edwin, tú ve al Bar de Burt.
Edwin, vous irez chez Burt.
Edwin es inteligente.
Edwin est intelligent.
Sí, Edwin.
Oui, Edwin.
Dime, Edwin.
Allez-y, Edwin.
- Edwin dice...
- Edwin a dit...
- Edwin Orlin.
- Edwin Orlin.
Edwin y Morcar, los condes de Mercia y Northumbria declararon por él e incluso Stigand- -
"Edwin et Morcar, Ducs de Mercie et de Northumbrie, se déclarèrent en sa faveur, et même Stigand..."
Edwin White, camarada.
Camarade, voici Ed White.
Lord Edwin es muy atractivo.
Lord Edwin est un homme charmant.
Pero Edwin, yo lo considero como un cumplido muy bonito.
Laissez... c'était un beau compliment.
Usted es mi consejero político. No se extralimite.
Edwin, tenez-vous en à la politique.
- Le habéis comminado a presentarse?
L'avez-vous mandé, Edwin?
- Volveré dentro de un momento. - Bien, Edwin.
Je vous rejoins dans un instant.
Por qué cree que Edwin puede odiarle?
Edwin? Pourquoi?
Por lo visto, usted y Edwin no tienen secretos. No es muy agradable.
Vous et Edwin n'avez pas de secret.
Tengo ya compromiso con Edwin.
J'ai rendez-vous avec Edwin.
No es triste, Edwin?
N'est-ce pas triste, Edwin?
- Edwin, págale, por favor.
- Edwin, s'il vous plaît.
Deberíamos celebrar la buena suerte de Edwin!
Il faut fêter le bonheur d'Edwin!
Sí, lo sé. Entonces, firmará Lord Edwin y yo firmaré dos veces.
Lord Edwin Mercer signera, et moi... 2 fois!
Estás bien ahí. Jorge, ven y sientate a mi lado.
Edwin, restez où vous êtes.
Estoy seguro que el afecto que le tiene a Edwin es ferviente.
Je ne doute pas de vos sentiments pour Edwin.
Confío en que mi padre me perdonará. Era él quién tenía que darles la noticia esta noche. Pero he juzgado más oportuno este momento para anunciarles mi próxima boda con Lord Edwin Mercer.
Mon père ne m'en voudra pas si j'annonce dès maintenant nos projets de mariage avec Lord Edwin Mercer.
Por favor Edwin, necesito auxilio.
Edwin, j'ai besoin d'aide.
Buena jornada, Edwin.
Une bonne journée, Edwin.
Te suplico Edwin, que creas lo que te digo.
Il faut que vous me croyiez.
- Pero,... y Edwin?
Et Edwin?
- Llevarás a Patricia, Edwin?
Patricia y sera?
Aquello terminó, Edwin.
C'est fini...
Quédate con Edwin a salvo, en lugar seguro.
Edwin vous assurera la sécurité.
Me alegro de verte Edwin. Cómo te encuentras?
Content de vous voir.
Ah, Edwin, mis ministros me han sugerido que por el público interés, yo debería hacer una visita al Continente.
Mes ministres estiment qu'il serait bon que je visite le continent.
- Ah, otra cuestión Edwin!
Il y a autre chose.
- ¿ Quién me recordará al pobre Edwin? Lucy, ¿ has pensado en Anna?
Avez-vous pensé à Anna?
Pobre Edwin.
Il n'a rien fait de...