Translate.vc / Spanish → French / Emerald
Emerald translate French
175 parallel translation
- Claro que sí. - Conoces a Emerald Messel, ¿ verdad?
Emeraude Messel...
- Emerald, mucho gusto. ¿ Conoces al padre y la madre de Adán?
Les parents d'Adam...
Emerald Messel. Me estaba pidiendo matrimonio. Por eso llegamos a tiempo.
Elle parlait mariage, d'où l'exactitude!
Dijo que era barman en el "Emerald Club".
Il dit qu'il était barman au Emerald Club.
- ¿ El "Emerald Club"?
- Emerald Club? - Oui, monsieur.
Sí hay un problema. No quiere ir a Emerald Bay.
Elle ne veut pas venir à Emerald Bay.
¿ De qué se trata ese asunto de Emerald Bay?
Tu parlais d'un "Emerald Bay"?
Emerald...
Emerald...
Lady Emerald Fowler...
Lady Emerald Fowler...
- # El es el Mago # - # Ahí esta el camino # # a Ciudad Esmeralda ;
- C'est le Magicien - Voilà la route qui conduit A Emerald City
Pero... Como llego a Ciudad Esmeralda?
Mais comment fait-on pour aller à Emerald City?
Ven con nosotros a Ciudad Esmeralda.
Venez avec nous à Emerald City.
- Les doy la bienvenida a Ciudad Esmeralda.
Puis-je vous souhaiter la bienvenue à Emerald City?
Ciudad Esmeralda no es un mal lugar.
C'est pas mal, Emerald City!
PARQUE DE BOMBEROS VOLUNTARIOS
CASERNE DE pompiers "EMERALD Isle"
"Emerald Point" y "Hart To Hart" que fue muy buena.
"Cap Emeraude" et un'Hart et Hart " qui était pas mal.
THE EMERALD FOREST
THE EMERALD FOREST
A 12 millas de Cayo Esmeralda.
2O km au sud-est de Emerald Key.
Por el amor de Dios, Emerald. Puede que sea verdad, pero estoy casado con tu hermana.
Enfin, Émeraude, même si c'est vrai, je suis marié avec ta sœur.
Cambió su testamento dejándole las Torres a Jade y no a Emerald pero Emerald se enteró y está seduciendo a Chet para obtener ese testamento y destruirlo.
Jared ne se suicide pas et lègue les Tours à Jade au lieu d'Émeraude. Émeraude l'apprend, elle veut séduire Chet pour s'emparer du nouveau testament.
Montana matará a Jared a la medianoche y así las Torres quedarán para Emerald y él pero creo que ella lo traicionará y él aún no lo sabe.
Si Montana tue Jared à minuit, Émeraude et lui auront les Tours. À mon avis, elle va le rouler et il s'en doute pas.
Selena Swift como Emerald y Jade.
Selena Swift dans les rôles d'Emerald et Jade,
Mi querida hija, Jade y Emerald. Por mis dificultades financieras, decidí acabar con todo esta noche.
Ma fille chérie, Jade, et Emerald, à cause de mes problèmes financiers, j'ai décidé de mettre fin à mes jours.
Y que hay de ese tipo Esmeralda?
Que sais-tu d'Emerald?
Si puedo juntar esto al collar de Esmeralda, va a amplificar la señal y le quemará la piel.
Si je peux l'introduire dans le collier d'Emerald, cela va amplifier le signal et lui éclater les tympans.
Y ahora, damas y caballeros, un par de favoritos de siempre, nuestros amigos de la Isla Esmeralda ( Irlanda ), Pat y Mike.
Et maintenant, Mesdames et Messieurs, une paire de vieux favoris, vos amis et mienne de l'Emerald Isle, Pat et Mike.
- Emerald, querida amiga.
- Emerald, vieille chose.
Es Emerald Stoker.
Emerald Stoker lt.
¿ Emerald Stoker es la cocinera?
Emerald Stoker est le cuisinier?
Emerald.
Emeraude.
- Me voy de paseo con Emerald.
- Je vais faire une promenade avec Emerald.
No puedes irte de paseo con Emerald.
Vous ne pouvez pas aller faire une promenade avec Emerald.
- No, pero Emerald sí.
- Non, mais Emerald possible.
Ahora que Spode le ha visto besar a Emerald, le romperá el cuello a Gussie.
Maintenant Spode a vu embrasser Emerald, il va briser le cou de Gussie.
Oh, Emerald.
Oh, Emerald.
Vamos, Emerald.
Venez, Emerald.
¿ Cómo? Por toda esta mierda de Ciudad Esmeralda.
Parce qu'Emerald City, c'est de la connerie!
Ciudad Esmeralda es tu fiesta de cumpleaños.
Emerald City, c'est votre fête d'anniversaire.
La idea de Ciudad Esmeralda es no quitarles los ojos de encima.
Le but d'Emerald City, c'est la surveillance constante.
Algunos le llaman ciudad Esmeralda.
Certains l'appellent Emerald City.
En ciudad Emerald tenemos reglas, tenemos mas reglas que en cualquier otro lugar dentro de Oz.
A Emerald City, on a des règles. Bien plus que dans le reste d'Oz.
He estado oyendo rumores de que vives en Ciudad Esmeralda, que no te vas nunca. - No vas a tu casa.
On dit que tu habites à Emerald City, que tu rentres plus chez toi.
Kareem te ayudará a acostumbrarte a la rutina de Ciudad Esmeralda.
Il t'aidera à t'adapter à Emerald City.
Muchos creyeron que Ciudad Esmeralda nunca reabriría, pero después de casi un año, mucha politiquería y arduas luchas, y un poco de apoyo de parte del Director, aquí estamos.
Les gens pensaient qu'on ne rouvrirait pas Emerald City, mais après presque un an, beaucoup de politique, de coups bas, et un peu de soutien du directeur, nous revoilà.
¿ Por qué aún crees que Ciudad Esmeralda funcionará?
Qu'est-ce qui vous dit qu'Emerald City va marcher?
Instituiremos eso en Ciudad Esmeralda.
On va faire la même chose à Emerald City.
- Emerald Stoker.
Emerald Stoker.
¡ Emerald!
Emeraude!
Perdone, ¿ dónde está el salón Emerald Bay?
Ou se trouve la salle Emeraude?
Ciudad Esmeralda.
Emerald City.
Abro esta 1ra.
Bon, je déclare ouvert le premier Conseil d'Emerald City.