Translate.vc / Spanish → French / Employee
Employee translate French
1,287 parallel translation
Los Soprano 304 Employee of the month
Les Soprano Employé du mois
La mitad de los empleados trabajan en pequeñas empresas.
La moitié des travailleurs est employée par de petites entreprises.
He sido una sirvienta dedicada y confiable... por más de siete años.
J'ai été une employée dévouée et sans reproches... pendant plus de sept ans.
Yo soy la afortunada Sabes, tienen mujeres inteligentes trabajando como oficiales postales.
Tu sais, ils ont des filles très intelligentes travaillant comme employée de bureau.
Fue su culpa. Le pidió su teléfono a la cajera. ¿ Cómo podía yo esperar?
Il draguait l'employée, je pouvais pas attendre.
Tienen un empresario destacado en su campo como víctimay a ti, un disgustado subalterno malabar de cifras que el día en cuestión estaba como una cuba, cuya única coartada, hasta ahora, era estar catatónica en casa, sola.
Ils ont un homme d'affaires respectable comme victime et vous, une petite employée aigrie qui tripote les comptes qui était ivre le jour en question et dont l'alibi est qu'elle était seule chez elle, inconsciente
Huir es otro método popular.
La fuite est aussi couramment employée.
Eres muy fuerte para una empleada de oficina de una compañía de drogas.
Tu es coriace pour une employée de compagnie pharmaceutique.
Lo interesante es que aunque se estén pagando los préstamos, con los intereses altos por el tipo de cambio, hay más fábricas que cierran, y hay más desempleados.
EMPLOYÉE DU MOIS : T. BROWN Bien qu'on rembourse le prêt à des taux d'intérêt très élevés à cause du taux de change, les usines ferment et le chômage augmente.
Por favor, si es nuestra mejor empleada.
C'est notre meilleure employée.
Sólo aparecerás como una trabajadora anónima del hospital.
Vous serez juste citée comme étant une employée anonyme.
Un antiguo empleado los demándó.
attaqués par une ex-employée.
¿ Mantener una aventura, en las mismas narices de la empleada con la que salía antes?
Entretenir une liaison au vu et au su de tous... au nez et à la barbe d'une employée avec laquelle il était autrefois...
¿ Por qué?
Vous sortez avec une employée...
Buscamos a una mujer que trabaja aquí.
En fait, on cherche une employée.
Shelley Danvers, nacida el 10 del 10 del 81.
Une employée est entrée prendre des serviettes et l'a trouvée ici Le corps est celui de Shelley Danvers née le 10 / 10 / 1981.
Erin McCarty, la empleada que tenía que cerrar.
Erin McCarty, l'employée, devait fermer.
Erin era su empleada.
Erin est l'employée.
No creo que hubiera habido un cuerpo si se usó ese arma en particular.
Je pense qu'on n'aurait pas de corps... si cette méthode avait été employée.
Encontré los resultados de las pruebas en su maletín... "Demolición y eliminación" junto con una tarjeta de empleada... de una compañía que, hasta donde yo se... no existe
J'ai trouvé les résultats dans sa mallette, ainsi que la carte d'identité d'une employée d'une compagnie qui, autant que je le sache, n'existe pas.
- Trabajo para el Ejército de Salvación.
- Je suis employée par l'Armée du Salut. - Ah oui?
¿ Hay implicada tecnología Taelon?
La technologie taelonne est-elle employée?
Los principios de ingeniería son iguales.
La technique employée semble être la même.
Un juicio de acoso sexual iniciado por una antigua empleada.
Un procès pour harcèlement sexuel sur une ancienne employée.
La terapia de electrochoque ha tenido gran repunte en los últimos 10 años, y con muy buenos resultados.
Et cette thérapie a été de nouveau employée... avec des résultats spectaculaires.
Seguro serás empleada del mes es en poco tiempo.
Tu seras l'employée du mois en un rien de temps.
Bueno, creo que deberíamos hacer notar que esta técnica ya está siendo aplicada por hombres de negocios en todo el país.
Il faut souligner que cette technique est désormais employée partout dans le pays.
Janeway, Kathryn.
Employée 8584.
Hansen, Annika.
Employée 8586.
Anderson, Lydia.
Employée 8587.
Torres, B'Elanna.
Employée 8588.
Raptó a uno de los trabajadores.
- Il a enlevé une employée.
No significa que sea tonta.
Employée ne veut pas dire pigeon.
es algo mas, es que te digan que hacer, es que... es totalmente autoritario
Si vous ne laissez pas les gens être eux-mêmes mais si vous les forcez à choisir ce que, vous, vous voulez, peu importe la subtilité employée, alors cela n'a plus rien à voir avec la démocratie...
- ¿ "'Empleada'está mal escrito "?
- "II manque un E à employée"?
Lo rastreaba donde ella trabajaba.
Il l'a traquée dans l'école où elle était employée.
Un padre con sus dos hijas y una señora de la limpieza.
Un père et ses deux filles et une employée de 50 ans.
En algunas partes del mundo se usa una forma similar en el diseño y construcción de templos u otros tipos de arquitecturas ocultas.
Dans certaines régions du monde, une forme semblable est employée... dans la conception et la construction des temples, ou d'autres types d'architectures occultes.
Encontramos una empleada, en coma.
On a trouvé une employée dévêtue et inconsciente.
EMPLEADA DEL AÑO
Meilleure employée de l'année 1999
María Koretski, una empleada de Infocar, es su ex mujer.
Maria Koretski, employée d'Infocar, c'est votre ex-femme...
¿ Era una buena empleada?
- Une bonne employée? - Oui.
Yo no soy tu empleada.
Je ne suis pas ton employée.
Comencé a trabajar en la casa de una mujer... lavandera, planchadora, cocinera.
J'ai commencé comme employée de maison... faisant la lessive, le repassage, la cuisine.
Lo que quería, era trabajar afuera... Otras personas me conseguían para limpiar casas.
Mais je voulais travailler â l'extérieur... on m'a donc employée comme femme de ménage.
Una empleada del club se pondrá enferma.
Une employée du club se fera porter malade.
- Bien, esto es todo contigo mi pequeña asociada.
Comme tu veux, ma petite employée.
¿ Ninguna otra mujer flirteó con usted en la oficina?
Déclarez-vous qu'aucune autre employée... ne flirte avec vous?
Wolfram y Hart te hace empleada del mes por proteger todo lo que han mantenido en movimiento durante los últimos mil años.
Wolfram et Hart te nomment employée du mois pour avoir protégé tout ce qu'ils ont mis en œuvre durant les mille dernières annnées.
Como si tratara de volver en el tiempo. Convencer a los padres de Colin sobre la cirugía convencer a tu padre de que era el mejor para esto.
Comme si chaque seconde de mon existence n'avait été employée qu'à convaincre les parents de Colin de le faire opérer et à convaincre ton père qu'il était le meilleur pour le faire.
" La empleada parece capaz, educada y eficiente.
" Employée efficace, polie.