English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Encontre

Encontre translate French

29,929 parallel translation
Encontre una carta de navegacion, un mapa con una ubicacion en Baja.
J'ai trouvé des cartes de Basse-Californie.
Pero luego encontré el Reino.
Puis j'ai trouvé le Royaume.
Encontré lo que estaba buscando.
J'ai trouvé ce que je cherchais.
Pero cuando lo encontré... me di cuenta de que... no quería que fuera mi camino.
Mais quand je l'ai trouvée, je me suis rendu compte... que ça devait pas être ma route.
¡ Ya los encontré!
Je les ai!
Sí, encontré una en la biblioteca, en la sección "Étnicas".
Oui, j'en ai trouvé une à la bibliothèque, section "ethnique".
No la encontré.
Pas trouvé.
Pero desde que encontré una página web que me insultaba, he estado demasiado asustado como para usar el ordenador.
Mais depuis que j'ai trouvé une page qui s'ordi-moque de moi, j'ai trop peur d'utiliser mon ordinateur.
Increíble... de hecho me encontré...
Incroyable... Je suis rentrée dans...
Tenía la llave así que, entré y me la encontré tirada en el suelo de la cocina.
J'avais la clé, je suis entré et l'ai trouvée, allongée sur le sol de la cuisine.
Lo regresaré, justo a donde lo encontré.
Je le ramènerai où je l'ai trouvé. Après avoir obtenu ce que l'on veut. Très bien.
Y luego, un día, en una de esas otras Tierras, lo encontré a él.
Et puis, un jour, sur une de ces autres Terres, je l'ai découvert.
¡ La encontré!
Je l'ai trouvé!
Aquí encontré el libro de cuentos en el mundo de arriba, así que...
Dans notre monde, c'est ici que j'ai trouvé le livre.
Encontré mis retenedores en el basurero del colegio, encontré a mi padre biológico en una milicia en Ozarks.
J'ai trouvé mon appareil dentaire dans la poubelle de l'école, mon père biologique dans une milice dans les Ozarks. Ça va aller.
Encontré a la mujer que compró el disco, pero no quiere venderlo.
Petit souci. J'ai retrouvé l'acheteuse du disque dur. Mais elle n'a pas envie de le revendre.
La encontré en la cocina.
Je l'ai trouvée dans la cuisine.
Y lo encontré. ¡ Pum!
Et je l'ai trouvé! Bam!
Ya la encontré.
Je l'ai trouvé.
Encontré cómo usar nuestra compresión para RTC...
Pour utiliser notre compresseur en temps réel.
Encontré a un amigo que vive cerca de Palo Alto y descubrí que trabaja en tecnología.
J'ai trouvé un de ses amis qui vivaient près de Palo Alto, cherché son nom et trouvé qu'il était dans l'industrie high-tech.
Encontré esto en los cajones de Mateo, en una pila de papeles.
J'ai trouvé ça dans les tiroirs de Mateo. Dans une pile de papiers.
Encontré un segundo fichero en la basura de Mateo.
J'ai trouvé sa seconde vie dans la poubelle de Mateo.
Pero solo encontré dolor.
Mais je n'ai trouvé que de la souffrance.
Hasta que un día, un tranquilo domingo abrí el disco para verlo y ven lo que encontré dentro.
Un beau jour, tranquillement, c'était un dimanche, j'ouvre la pochette, pour voir... Regardez ce que j'y ai trouvé :
Me encontré fue lavado y digna.
J'ai été purifié et trouvé la dignité.
- No encontré ninguna.
- Je n'en ai trouvé aucune.
Y si hubiera cosas malas, y no las encontré, y tú sí, entonces...
Et s'il y avait des mauvaises choses, et je n'en ai pas trouvé, et toi non plus, alors...
Me encontré en mi oficina, sentado en mi sillón favorita, deleitándome de todo lo que finalmente, merecidamente... tranquilo.
Je me suis retrouvé dans mon bureau, assis sur ma chaise préférée, savourant ce que c'était finalement, justement... le calme.
Estaba buscando una aplicación para machacar pimientos, y encontré esto.
Je cherchais une appli pour les moulins à poivre, et j'ai trouvé ça.
Vi a Sergei huyendo, y después... encontré a mi pobre chico.
J'ai vu Sergei s'enfuir, et ensuite... J'ai trouvé mon pauvre garçon.
Me encontré con Josh...
Je suis tombée sur Josh...
Y entonces me encontré contigo, Josh.
Et après je t'ai croisé Josh.
Vlad, mira lo que encontré en la parte posterior del armario metálico que en la sala de almacenamiento.
Vlad, regarde ce que j'ai trouvé à l'arrière du local.
Solo pude continuar porque encontré, o más bien tú encontraste, un inversor que creía en este sitio.
J'ai pu le maintenir ouvert car j'ai trouvé... tu as trouvé un investisseur qui a cru en cet endroit.
Encontré algunas cosas viejas el otro día, y sin esperarlo encontré esta vieja carta de nuestro Campamento Cañón Arbolado...
Je fouillais dans mes vieux trucs l'autre jour, et je suis tombée sur cette vielle lettre ça date du camps de Canyon Grove...
Encontré tu carta.
J'ai trouvé ta lettre.
El edificio está muy inestable para usar la puerta del frente, pero encontré otra entrada trasera, atrás de eso.
Le bâtiment est trop instable pour utiliser la porte principale, j'ai trouvé une autre entrée derrière ça.
Sí, bueno, lo encontré por primera vez.
Je l'ai trouvé en premier.
Me encontré con su nombre ayer. No vi nada de eso en el sistema.
J'ai regardé son casier hier, il n'y avait rien là-dessus.
Encontré a un hombre cuya grandeza excede sus defectos.
J'ai trouvé un homme dont la grandeur surpasse les défauts.
Encontré el camino medio.
J'ai trouvé le juste milieu.
Basado en la evidencia que encontré en la casa, Le pedí a los forenses que hicieran un examen toxicológico.
Selon des preuves trouvées dans la maison, j'ai demandé au légiste de faire un dépistage de drogues.
Encontré esto en el garaje.
J'ai trouvé cela dans le garage.
Es una combinación de alcohol de frotar, descalcificador de cafetera y un poco de mierda que encontré goteando en la parte de atrás del aire acondicionado.
C'est un mélange d'alcool isopropylique, de détartrant et du liquide chelou qui gouttait derrière la clim.
Lo encontré.
Trouvée.
Me fui en busca de una llave, y me encontré con la mentira!
Je cherchais une clé et j'ai trouvé des mensonges!
Cuando tenía 17 años, me encontré a mi padre con su asistente personal asistiéndole con algo que ninguna hija debería ver.
Quand j'avais 17 ans, J'ai surpris mon père et son assistante personnelle l'assistant pour quelque chose qu'aucune fille ne devrait voir
Y luego... te encontré.
Et alors.. Je t'ai trouvée.
Encontré todo esto en la basura.
J'ai trouvé tout ça dans la poubelle.
Es por eso que encontré a alguien que hizo un estudio obsesivo de Kara los últimos dos años.
Alors j'ai demandé à quelqu'un d'effectuer une étude poussée à propos de Kara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]