English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Energia

Energia translate French

621 parallel translation
Nos iremos la próxima semana... y New Winton tendrá bastante energia eléctrica.
On s'en va la semaine prochaine... et New Winton aura beaucoup d'électricité.
Usarás esa energia para defenderte.
Vous allez utiliser cette énergie pour combattre ces gens.
Honestidad, energia, integridad.
L'honnêteté, l'énergie, l'intégrité.
Pero a fuerza de ser batido, el ha encontrado poco a poco su energia vital.
Mais à force d'être battu, il retrouve peu à peu son énergie vitale.
Madame Fanny tiene energia.
Mme fanny a de l'énergie.
Tu energia me fascina.
Ton énergie me stupéfie.
Nosotros, los que se dicen civilizados, no tenemos energia para gastar en un sentimiento tan primitivo.
Nous autres, gens civilisés n'avons plus assez d'énergie pour un sentiment aussi primitif.
Ya no me queda energia para empezar nada nuevo, quiero descansar
Je n'ai plus de réserves d'énergie pour entreprendre quelques chose de nouveau, je veux le repos
El tipo debe tener una energia de hierro.
Le type doit avoir une poigne de fer.
Vea, aqui hay una nueva estacion de energia que han construido aqui en Köplin.
Regardez, une nouvelle centrale électrique vient d'être construite ici à Koplin.
Se les debe mostrar a los ingleses, lo que el ingenio y la energia alemanes pueden lograr.
Les Britanniques vont comprendre la puissance et le talent de la cause allemande.
¿ Cuánta energia hace falta para casarse?
- Vous devez vous marier.
"Quiero tener poder y quiero tener energia"
je veux que ce soit puissant, Je veux que ça ait de l'énergie,
¡ Mantén la boca cerrada y ahorra energia!
Garde la bouche fermée, garde ton énergie.
libres, bajo señores de su elección, 385 01 : 10 : 02,159 - - 01 : 10 : 08,189 serán gobernados solo por esos dioses que gobiernan con energia.
Libre sous ses propres maîtres, un peuple ne se soumet qu'à des dieux qui dominent avec force.
¿ Estas llena de energia, eh?
Pleine d'énergie, hein?
Un tanque de 300 m y ahorra 220000 L de energia.
De quoi remplir un tanker de 300 mètres et économiser 220000 litres d'énergie.
¿ No crees que eso requiere energia?
Tu crois que ça ne demande pas d'énergie?
Pero mi cuenta solo se venció por 3 días. Y ya me cortaron la energia.
Si on paie trop, ils traînent pour rembourser mais si on paie pas, ils coupent illico.
Ellos le dan la espalda. Lo despojan de su energia, y entonces desaparece.
Ils lui tournent le dos et il disparaît.
Te quitare hasta la ultima gota de energia que te di.
Je reprends toute l'énergie que je t'ai donnée.
Nuestra ciudad tiene dos grandes fuentes de energia.
Notre ville a deux sources d'énergie.
Kara La fuente de energia!
Kara! L'énergie!
It es una fuente de energia vital para la ciudad de Argo.
Je viens chercher l'omégaèdre, énergie vitale pour Argonville.
¿ Quién tenia tiempo o energia? Me explico, ¿ no?
J'avais ni le temps ni la force, vous me suivez?
Qué energia tiene.
Quelle énergie!
Ahora me doy cuenta. No puedo pasar otra noche sin ti en esa enorme cama de agua con energia solar.
Mais je ne passerai plus une nuit sans toi sur ce grand matelas d'eau chauffé à l'énergie solaire.
Y mira toda la energia que viene desde mis manos es detenida por la tela.
Toute l'énergie venant de mes mains se perd dans le tissu.
Espera un minuto, alguna energia esta llegando.
Attendez! Il se passe quelque chose.
general... ¿ Y si Ia nave absorbe energia?
Si le vaisseau absorbait l'énergie?
En eI radar no saldria nada porque no rebotaria ninguna energia, ¿ verdad?
On ne verrait rien au radar car il ne renverrait pas l'énergie, exact?
-? Cobre para Ia energia?
- De l'énergie à base de cuivre?
Energia...
Déclenchez les rayons.
Nos está devolviendo energia en el rayo.
Absorption d'énergie terminée.
Piensa en toda esa energia producida.
Pense à toute l'énergie produite.
Traes una energia maravillosa a mi club.
Tu apportes une formidable énergie à mon club.
No puedo. Deberia estar reservando esa energia para mi.
lmpossible. ll est censé me réserver ce genre de trucs.
DESCARGA DE ENERGIA
DÉCHARGE électrique - VOLTS DANGER - 0
Entonces ¿ Cómo crees que Homer y Los Simpson... representan la energia nuclear? Definitivamente no es la realidad. Goma de mascar sellando una grieta en la torre de enfriamiento.
On essaie, mais il a le chic pour nous faire croire qu'on l'a puni alors qu'en fait, on a complètement cédé.
Pero hemos trazado lecturas de energia residuales a una caverna dos kilometros debajo de la superficie.
Mais on a repéré une énergie résiduelle venant d'une caverne.
¿ Que pasa con las lecturas de energia?
Détections d'énergie?
Se ha detectado una descarga de energia en la bahía 2 del muelle.
decharge d'energie anormale detectée dans l'aire de débarquement 2.
Se ha registrado otra rafaga de descarga de energia en la bahía dos del muelle. Debe ser una subdivision de las lineas de poder que hacen cortocircuito.
j'ai enregistré une nouvelle décharge d'energie dans l'aire de débarquement 2 ce doit etre des court-circuits sur la ligne d'alimentation causés par la condensation descends a l'aire de débarquement 2, debranche la ventillation et branche le tuyau dans une des grilles libres d'évacuation, ok?
Estoy registrando otra descarga de energia.
j'enregistre une autre decharge d'énergie anormale.
La descarga de energia esta caracterizada del tipo dos en el arenador Rendel Pickman.
elle est conforme a une décharge de type 2 comme le rayonnement du souffle d'un "pickman"
Nunca confie en el, te dije que tenia una mala energia.
J'ai jamais aimé ce type Tu vois, il avait un mauvais karma.
- Usa tu energia. Quiero ver espacio.
Vous exprimez l'énergie et je veux voir de l'espace
Usa el espacio, usa tu energia, tu personalidad.
Servez-vous de votre énergie fondamentale, votre énergie personnelle.
Muestra que tienes suficiente energia para apagarla...
T'es sûr que t'as assez d'énergie pour souffler?
energia, luces, lo que quieras.
energie, electricite.
Pero sin señales de energia.
Aucune salle des machines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]