English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Enfin

Enfin translate French

54,206 parallel translation
Finalmente encontraste algo de imaginación.
Tu fais enfin preuve d'un peu d'imagination.
Tus probabilidades en la corte subieron, no hay duda.
Tu as enfin un élément en ta faveur. Ça, c'est certain.
También estoy yo, Papá Pitufo.
Et enfin, il y a moi, le Grand Schtroumpf.
Por fin me trajiste lo que te pedí.
Enfin, tu m'as apporté ce que j'ai demandé.
Así que... En fin, ¿ estamos Pitufibién?
Enfin bref, on est Schtroumpfants?
Ahí estás, maldito viejo.
Ah, te voilà enfin.
Desde que me infectaste he buscado una cura en todo el mundo, y al fin la encontré.
Depuis que tu m'as infecté, j'ai cherché un remède partout et je l'ai enfin trouvé.
Si quieres compañía. Es una botella grande.
Enfin, si vous voulez inviter quelqu'un.
Esa es una de las cosas más inteligentes que has dicho.
Enfin une parole intelligente.
- Más que nosotros, en esa época.
- Enfin, plus grande que nous, à l'époque.
Al fin una mujer.
Enfin! Une femme!
Toda esa angustia, añoranza y...
Enfin, toutes ces peines de coeur, et ces tourments, et...
¡ Al fin!
Enfin!
¡ Por fin!
Enfin!
Al fin nos conocemos, señor Wentworth.
Ravi de vous connaître enfin, M. Wentworth.
O sea, él... Se perdió en México para siempre.
Enfin, il... est perdu au Mexique pour toujours.
- ¿ Están yendo despacio?
Enfin... - Vous y allez mollo?
No, en realidad.
Enfin, pas vraiment.
Primero a Oregón y luego a Dakota del Sur.
Enfin, en Oregon, puis au Dakota du Sud.
Creo que al fin te entiendo.
Je crois enfin te comprendre.
Sé que usted es diferente... pero hay algo en su interior que lo envenena.
Enfin, je sais que vous êtes différent, mais ça ne change pas les faits : quelque chose vous empoisonne de l'intérieur.
Es decir, es un capuchino ligeramente tostado.
Non, enfin, j'ai fait un cappuccino léger.
Es decir, parece que te gustaría...
Enfin, tu veux sans doute...
Es decir, es terrible porque...
Enfin, c'est terrible...
Pues, estaba pensando...
Enfin...
Es cierto, lo hiciste, así que...
Enfin, c'était vraiment toi, donc...
Suenas como un hombre de verdad, Campbell.
On dirait enfin un vrai homme.
- ¿ Qué estás diciendo, Ramnik bhai?
- Enfin, Ramnikbhai!
¿ Has llegado finalmente a salvar a tus monos?
Vous venez enfin pour sauver vos singes?
¡ Después de todos estos años, finalmente te encuentro!
Apres toutes ces années, enfin je te rencontre!
Sí, finalmente voy a llegar a ver un unicornio!
Ouais, je vais enfin aller voir une licorne!
Médicos, sección de artículos deportivos... alguna que otra mierda...
Minable pour les articles de sport, mais enfin. Et plein d'autres choses. Oh!
Si, bueno, sabes cómo es esto.
Oui, enfin tu sais ce que c'est.
Bueno, bastante bueno.
Enfin, assez bonne.
Bueno, es mi sustituto.
Enfin, c'est mon remplaçant.
Al menos, un lazo para colgarme.
Enfin, un nœud dans lequel me plonger.
Bueno, conseguí algo que Ellos amarán mucho, si sólo pudiéramos salir de aquí.
Enfin, j'ai quelque chose qui leur plairait beaucoup. Si seulement on pouvait se sortir de là.
Por fin.
Enfin!
Digo... ¿ qué cosa?
Enfin, tu veux savoir quoi?
Digo...
Enfin...
- No, con el volante a la izquierda.
- Non. - Enfin, conduite à gauche.
Napoleón bastaría.
Enfin, on dit "Napoléon".
¡ Por Dios, Sherlock, no es un juego!
Enfin, ce n'est pas un jeu!
Señor Holmes, estaba pensando, bueno, todos lo hemos pensado, que podría hablarnos de algunos de sus casos.
M. Holmes, je me demandais... Enfin, on se l'est tous demandé. Pourriez-vous nous parler de vos enquêtes?
Bueno, un poco sí.
Enfin, un tout petit peu.
Por fin, Sherlock Holmes, es hora de resolver el ritual de Musgrave.
Enfin, Sherlock Holmes, il est temps de résoudre le rituel de Musgrave.
¡ Y al fin podré vengarme... con el Cachorro Eterno!
Et je vais enfin pouvoir me venger grâce... au Chiot Éternel.
Adiós. Al fin, mi vida era perfecta de nuevo.
Enfin, ma vie était redevenue parfaite.
Finalmente encontré a mi familia.
J'ai enfin trouvé ma famille.
Digo...
Enfin, c'est vrai...
Pero dice :
Enfin, il dit :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]