Translate.vc / Spanish → French / Enquirer
Enquirer translate French
80 parallel translation
. - Hay una vacante en el Enquirer.
- Il y a une ouverture à l'"Enquirer."
Recientemente, supe que el Ledger Enquirer de Columbus, Georgia fue considerado para un premio Pulitzer.
Récemment, j'ai appris que le Ledger Enquirer de Columbus, Géorgie, était en lice pour le Prix Pulitzer.
Esto es una locura. Acabaremos en el National Enquirer.
C'est de la folie, on va finir en première page du National Enquirer.
¿ En el Enquírer?
Dans l'Enquirer?
EI Natíonal Enquírer y el Star estuvieron tomando fotografías... hasta que los eché.
Les gars du National Enquirer et du Star prenaient déjà des photos quand je les ai foutus à la porte.
Bess dice que escribamos a The National Enquirer.
On devrait contacter le NationalEnquirer.
El Midnight Star y el Enquirer.
"Stars actuelles" et "Enquêtes".
Hollywood re-escribe... El National Enquirer la tituladora de Dan Rather.
Les réécritures pour Hollywood, le journalisme, les prompteurs
El Enquirer ofrece 50.000 dólares por demostrar que existe la otra vida.
L'Enquirer offre 50 000 $ à qui prouvera qu'il y a un au-delà.
¿ No lees el "National Enquirer"?
Tu ne lis pas les journaux?
Espero que el "National Enquirer" explique también como podemos hacerla fértil, porque yo no puedo.
J'espère qu'ils expliquent comment la rendre fertile... car moi, je ne sais pas!
Saca la mano de ese bote de Fritos, avienta tu National Enquirer, y toma el teléfono, ponlo en tu cara... y marca 555-TALK.
Retirez la main de votre bol de frites, jetez votre feuille de chou... prenez le téléphone, gardez-le près de vous... et composez 555-TALK.
¿ Bien, qué va a hacer ella contigo?
Je me rappelle avoir lu... Je crois que c'était dans l'Enquirer.
- ¿ En el Boletín médico?
- Dans The National Enquirer?
- Al National Enquirer. - ¿ Qué desean?
- Le National Enquirer.
Lo imaginaba. El "Enquirer," el "Star," el "Variety."
Je m'en doutais. "The Enquirer." Star.
¿ Era el mismo hombre con el que la vi en el Enquirer el mes pasado? Dinos, Theresa.
Est-ce l'homme qui était en photo avec vous dans le journal?
Quiero el National Enquirer y el Star.
- Une grammaire serait mieux. - Non, les journaux du soir.
Ah, The National Enquirer.
The National Enquirer.
He visto también su foto, señor. Tal vez en The Enquirer.
J'ai déjà vu votre photo dans le journal.
¿ Criticamos un poco el "Hola" y el Enquirer?
Je suis occupée. On fait les langues de putes, avec Hello et Enquirer?
Sí, leí sobre él en el Star Enquirer.
Oui, j'ai lu l'article du Star Enquirer.
De acuerdo con un periódico del siglo XX llamado "The National Enquirer" la operación es bastante simple.
D'après ce journal du 20ème siècle, "The National Enquirer", l'opération est simple.
¿ Por qué un tipo como usted... pierde el tiempo leyendo el National Enquirer?
Pourquoi un type comme vous perd-il son temps à lire un torchon comme ce journal?
¿ Crees que nuestro vodevil de hoy será digno de mención en el National Enquirer?
Tu crois que notre petit vaudeville méritera le National Enquirer?
Entonces, ¿ nadie del Enquirer... o de la televisión, vino a verte...?
Donc, personne comme, peut-être, l'Informateur National... ou un de ces stupides programmes de télévision...
Siempre quise salir en las revistas de chisme, pero no porque me arrestaron.
J'ai toujours rêvé de passer dans l'Enquirer, mais pas comme ça.
The National Enquirer.
The National Enquirer.
- No leo el Enquirer.
- Je ne lis pas the Enquirer.
- Oliver quiere pero sería dar un reportaje al Enquirer.
- Oliver me l'a conseillé mais... si c'est pour qu'ils aillent tout dire aux journalistes.
Podremos parecer el National Enquirer... pero quiero funcionar como el New York Times. Si no, me iré.
On ressemble peut-être à un tabloïd, mais on travaille comme le New York Times.
Te das cuenta que es como ser rechazado por el "National Enquirer".
C'est comme se faire rembarrer par l'enquêteur national!
Parece ser que un payaso del Enquirer te ha hecho unas fotos en un bar de topless.
Apparemment, un marrant du Enquirer... t'a pris en photo dans un bar de strip-tease.
Era la National Enquirer de los cincuenta.
C'était de la provocation sans style, ni règle.
Él es un fotógrafo de la policía, no es del National Enquirer.
Il est de la police, pas du National Enquirer.
Es como acreditar a la prensa amarilla para informar sobre la cumbre.
C'est comme s'ils accréditaient L'Enquirer pour couvrir le sommet.
Si lo pidieran, los acreditaríamos.
Si l'Enquirer l'avait demandé, on l'aurait accrédité.
Si el Enquirer escribiese libremente, sólo así The New York Times escribe lo que quiere.
S'assurer que l'Enquirer est libre d'écrire est la seule façon d'être... sûr que le New York Times écrira ce qu'il veut.
Tenemos que deshacernos de él, antes de que salga en The Enquirer, tomando unas copas con Liza.
Désolée, tu ne pourras pas instruire son affaire, mais t'en fais pas.
Tenemos que deshacernos de él, antes de que salga en The Enquirer, tomando unas copas con Liza.
Virons-le avant qu'il ait sa photo dans le journal avec Liza.
Hollywood re-escribe... El National Enquirer la tituladora de Dan Rather.
Les réécritures pour Hollywood, le journalisme, les prompteurs.
Simón dice que nos vayamos y que la policía pregunte después... cuando le vendamos la historia al Enquirer.
Simon dit sortons d'ici et laissons les flics poser les questions plus tard... pendant qu'on sera de retour à Seattle à vendre notre histoire à l'Enquirer.
Oiga, si dice algo sobre mi padre demandaré inmediatamente a su periódico.
Si jamais vous diffamez mon père, je poursuis votre abject canard plus vite que Tom Selleck n'a poursuivi The National Enquirer.
Si hago esto, es sólo porque no puedo dejar pasar una oportunidad de desmentir a un diario sensacionalista.
Si je le fais, c'est uniquement pour ne pas laisser passer une occasion de discréditer le National Enquirer.
¿ Cambiar de que manera? Nadie va a llamar al "Investigador".
Personne n'appellera l'Enquirer.
- ¿ National Enquirer?
- Le National Enquirer?
ENTROMETIDO ENQUIRER ¡ PIE GRANDE CUMPLE 80 AÑOS!
L'ENQUÊTEUR BIGFOOT A 80 ANS!
¿ Lo seguirá siendo cuando el Enquirer le ofrezca dinero?
Le sera-t-elle autant quand l'Enquirer lui proposera une liasse de 50 $?
Parece algo para el National Enquirer.
Je vais aller au perdu de vue.
- National Enquirer, Star.
- Voici, Gala.
Eres como un adicto a la fama deberían alimentarte por vía intravenosa... de la revista PEOPLE Y de Natíonal Enquirér headlines. Y si tu eres realmente un buen muchacho ellos te darán un programa de televisión.
On devrait t'enfermer et te faire des piqûres intraveineuses... de gros titres de Paris Match et de VSD... et si tu es vraiment très sage... tu pourrais avoir un petit lavement de La Soirée des Césars.