Translate.vc / Spanish → French / Entender
Entender translate French
16,664 parallel translation
Pero debes entender... que es importante saber como está.
On veut savoir comment il va.
Puedes entender lo que pasó aquí.
Tu sais ce qui se passe, je ne chercherai pas à le nier.
Dijo que sólo porque estés hablando... lentamente y muevas las manos... no significa que ella pueda entender de repente el inglés.
- Que c'est pas car vous parlez lentement en agitant les mains qu'elle se mettra à comprendre votre langue.
No puedo matar a mi hija, tienes que entender eso.
Je ne peux pas tuer ma fille.
Para poder entender.
Pour que je comprenne.
Para entender. Para que me lo digas tú.
Pour entendre ta version des faits.
Lo que debes entender es que lo que me digas es importante para ti.
Comprends bien, ce que tu me dis est primordial. Pour toi, pas pour moi.
Algo que estuvieron luchando por entender y ellos respondieron con violencia y el miedo.
Quelque chose qu'ils n'arrivaient pas à comprendre, et ils ont réagi par la peur et la violence.
El primer paso para entender tu poder es conocer su alcance.
Avant de maîtriser son pouvoir, il faut en mesurer l'étendue.
Debes entender que, después de tanto tiempo, la mayoría de la gente que se va al bosque a morir, ya está muerta.
Tu dois comprendre, après tout ce temps la plupart des gens qui vont dans la forêt pour mourir sont déjà morts.
Si podemos entender qué pasó contigo, quizá podemos usar... ese conocimiento para ayudar a los Dañados.
S'il nous est permis de comprendre ce qui fait de vous que vous êtes "Pure" nous pourrions le mettre à profit pour aider ceux qui sont "Altérés".
A la gente no le gusta lo que no pueden entender.
Les gens détestent ce qu'ils ne comprennent pas.
Es difícil para un Jurado entender... cómo la intención de matar... se puede formar en nombre de otro.
Un jury a du mal à comprendre comment l'intention de tuer peut naître au nom d'un autre.
Oye, solo trato de entender... por qué tu pueblo decidió enviar...
J'essaie juste de comprendre pourquoi ton peuple a décidé d'envoyer...
No es nada que puedas entender... porque eres un pollo.
Tu n'as rien compris parce que tu es un poulet.
Pero creo que nunca voy a entender cómo alguien como yo pudo conseguir estar con alguien como tú.
Mais je ne pense pas pouvoir comprendre un jour comment quelqu'un comme moi pourrait être avec quelqu'un comme toi.
Tienes que entender que yo solo no puedo decidir sobre todo esto.
Vous devez comprendre que je ne peux prendre de décision seul.
Cualquier detalle que recuerde sobre ellos nos ayudaría a entender mejor con quién tratamos.
Si un détail vous revient, ça nous aidera à savoir qui ils sont.
No sé de vuelta. No dé a entender que puede oírme.
Ne vous retournez pas, ne montrez pas que vous m'entendez.
Puedo entender lo que debe de estar pasando.
Je comprends ce que vous endurez.
Estaba intentando entender cómo éstos, que para mí eran odia-mujeres, podían tener tantos seguidores.
J'essayais de comprendre comment ils, que je percevais comme des misogynes haineux, pouvaient avoir tant de personnes qui les suivent.
Tratar de articular la plataforma entera del Movimiento por los Derechos de los Hombres es como tratar de entender una ventisca un copo de nieve a la vez.
On essaye d'articuler la plateforme des mouvements des droits des Hommes, c'est un peu comme essayer de comprendre une coulée de neige en s'intéressant à chaque flocon.
Y al entender que yo me siento de esa forma hace que me pregunte
et me rendant compte que je partage cette impression me fait penser :
Y luego, cuando los escuché, pensé, "bueno, Vaya, sería muy útil si se lo presento a la audiencia así ellos pueden entender no solo el lado de las mujeres, sino también el de los hombres",
Et à partir de ce moment, en les écoutant, J'ai pensé "ce serait vraiment utile" "de parler à l'audience de choses qu'ils ignorent"
es igual a la distancia del punto "b" al punto "a", y si las mujeres son tan diferentes a los hombres que los hombres no pueden entender la experiencia femenina, y necesitamos escuchar cuando las mujeres la describen, entonces la experiencia masculina es tan diferente a la femenina, que no nos pueden entender.
et si les femmes sont si différentes des hommes, que les hommes ne peuvent pas comprendre ce que vivent les femmes, nous devons entendre les femmes pour le décrire, donc ce que vivent les hommes est différent de ce que vivent les femmes, que vous ne pouvez pas comprendre.
Paul tenía razón cuando dijo que intentar de entender el MDH era como intentar entender una ventisca un copo de nieve a la vez.
Paul avait raison quand il disait qu'essayer de comprendre le mouvement des droits des hommes est comme essayer de comprendre une coulée de neige en s'intéressant à chaque flocon.
Ella dice que ni se puede imaginar qué le dirá a su hijo cuando sea lo suficientemente grande para entender lo que le sucedió.
Elle a du mal à imaginer ce qu'elle dira à son fils quand il aura l'âge nécessaire pour comprendre ce qui lui est arrivé.
La Píldora Roja es entender que los hombres y las mujeres como todo en la vida, son un conjunto variado.
La pilule rouge, c'est comprendre l'homme et la femme de la même façon que tout autre chose, c'est un sac mixte.
¿ Entender qué?
Tu comprends quoi?
Déjame entender esto claro.
Donc si je résume.
Creo entender por qué estás enfadada conmigo, pero Holly no es lesbiana.
Je sais pourquoi tu m'en veux mais Holly est pas gay.
No sé si pueda entender, porque Merry...
J'ignore si vous pouvez comprendre, car Merry...
El Internet es una tecnología... que tiene el poder de hacernos... entender unos a otros en todo el mundo.
Internet est une technologie qui a le pouvoir d'aider les gens du monde entier à se comprendre.
Genial. En el lenguaje que no puedo entender.
Encore une autre langue que je ne comprends pas.
Debe intentar entender los sentimientos de mi pueblo.
Vous ne comprenez pas l'ampleur de la colère de mon peuple.
Es esa sensación de que soy parte de algo mucho más grande que yo que nunca, jamás, empezaré a entender.
C'est ce sentiment que je fais partie de quelque chose de tellement plus grand que moi que je ne pourrais jamais comprendre.
- Solo trato de entender.
- Quoi? - J'essaie de comprendre.
Necesitamos enseñarle a los hombres como amarnos. De maneras que puedan entender.
Nous devons apprendre aux hommes comment nous aimer utilisant des manières qu'ils puissent comprendre.
¿ Ve por qué me cuesta entender?
Vous comprenez mon problème?
Tienen que entender algo.
Il faut bien comprendre quelque chose.
¡ Sigue sin entender nada!
Tu ne comprends toujours pas!
Los inocentes jamás podrán entender eso.
Le naïf peut ne jamais le comprendre.
Aún así me gustaría entender exactamente...
J'aimerais bien en apprendre plus.
Necesito entender a su hijo.
J'ai besoin de comprendre votre fils.
¿ Crees que no te voy a entender si hablas en coreano?
Vous pensez que si vous parlez coréen, je ne comprends pas?
Si no le da a entender que sí quiere este matrimonio ella podría hacer otro berrinche y rehusarse a seguir con el plan.
Si vous ne donnez pas l'impression que vous voulez ce mariage, elle peut piquer une autre crise et refuser de continuer.
Qué es muy lerda para entender si alguien la toma por los pezones.
Que vous êtes trop bête pour comprendre quand quelqu'un tire sur vos mamelons.
El objetivo básico es entender el predominio patógeno y la emergencia de la enfermedad en Nueva Orleans tras lo de Katrina.
L'objectif est de comprendre la prévalence pathogène et l'émergence des maladies dans la Nouvelle-Orléans, post Katrina.
Como parte de mi labor, quería llegar a entender cómo evolucionan, lo cual podría ayudarnos a controlar la cantidad.
Mon travail est en partie de comprendre comment ils évoluent, ce qui aiderait à contrôler leur population.
- No puedo entender...
Je n'arrive pas à comprendre.
¿ Qué hay que entender?
Comprendre quoi?