English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Envió

Envió translate French

11,039 parallel translation
Garland me envió a ayudarte.
Garland m'a demandé de vous aider.
- ¿ Qué? ¿ Quién lo envió?
Qu'est ce qu'il y a?
Sí. ¿ Por qué te envió aquí, Duke?
Pourquoi il t'a envoyé ici?
¿ Quién la envió?
C'est de qui?
La envió desde Florida.
Vous l'avez expédié de Floride.
Envió a un matón contra mí.
Elle a envoyé son homme de main après moi.
Son todos los casos de bandas que el jefe Kent envió al fiscal el año pasado.
Toutes les affaires du gang envoyées par le commissaire Kent au procureur l'an dernier.
Él me envió a algunos de factura críptica en el correo.
Il m'a envoyé une facture énigmatique par courrier.
Madre me envió a despertarte.
Maman m'envoie te réveiller.
El jefe adjunto envió esto.
Le député chef à envoyé ça.
Apenas el buque hubo atracado, un golpe directo lo envió al fondo del mar, llevándose consigo a 2.000 pasajeros gritando.
À peine le navire amarrait, qu'une frappe directe l'envoyait au fond entraînant avec lui 2 000 passagers hurlants.
Bien, por un lado, envió a John Alden a morir solo para poder robarle su chica.
Pour une chose, il a envoyé John Alden à la mort pour voler sa belle.
Oh, no, Yo... solo escuchaba algo que un amigo me envió.
J'écoutais juste ce que m'a envoyé un ami.
¿ Podemos rastrear el programa espía hasta la persona que lo envió?
Pouvons-nous inverser ce spyware pour qu'il nous mène - à son expéditeur?
Hace tres meses, alguien le envió a Christa esta foto con el virus.
Il y a trois mois, quelqu'un a envoyé par mail à Christa cette photo avec le malware.
¿ Quién envió la foto?
- Qui a envoyé cette photo?
¿ Por eso le envió este correo diciendo que cometía un gran error, señora?
C'est pour ça que vous lui avez envoyé un mail disant qu'elle faisait une grosse erreur?
Adjunto a la foto que le envió en el correo, había un programa espía que se instaló en su laptop.
Attaché à la photo que vous lui avez envoyé, il y avait un programme qui a installé un spyware sur son ordinateur.
También deberíamos revisar las fotos que le envió a Rosario.
Nous devrions aussi regarder les photos qu'il a envoyé à Rosario.
Sra. Ng, ¿ le dijo su cliente que el programa espía que le envió... a Christa Cook le permitía operar la cámara en su computadora?
Mlle Ng, est-ce que votre client vous a parlé du spyware qu'il a envoyé à Christa Cook lui permettant de diriger à distance la webcam de son ordinateur portable?
Christa no le envió ninguno.
Christa ne lui a rien envoyé.
Escribe otra declaración admitiendo... que envió esta foto de Christa Cook... a su ex-novio con el fin de que Felix la atacara.
Il écrit une autre déclaration admettant qu'il a envoyé cette photo de Christa Cook à son ex petit-ami dans l'espoir que Felix l'attaquerait.
Alguien le envió un mensaje.
Quelqu'un lui a envoyé un message.
Uno de ellos me envió esto.
L'un d'eux m'a envoyé ceci.
Nos envió por fax una copia de su tarjeta de crédito y de su licencia de conducir para confirmar la reserva.
Vous avez faxé votre carte de crédit et votre permis de conduire pour assurer la réservation.
OK, la verdad : cada vez que he le envió un mensaje de vuelta "lol" Nunca reír a carcajadas.
Vérité : Chaque fois que je réponds à ton SMS par "mdr", je ne suis jamais "mort de rire".
Wick solo me envió diez nombres, y pensé que no eran muchos para una fiesta, así que invité a alguno de nuestros amigos.
Wick m'a envoyé que 10 noms, j'ai pensé que ce n'était pas assez pour une fête, donc j'ai invité quelques-uns de nos amis.
El año pasado me envió un poster de los Rat Pack.
L'an dernier, il m'a envoyé un poster des Rat Pack.
Lo siento, alguien me envió un video de una oveja gritando.
Désolé, on m'a envoyé le lien d'un mouton hurlant.
Mi madre me envió a Mumbai a vivir con su familia.
Ma mère m'a envoyé à Mumbai pour vivre avec sa famille.
Y esta mañana me envió muchas vibras negativas.
Elle m'a envoyé des ondes négatives ce matin.
¿ Te envió?
Te faire revenir?
Estoy pensando que el Ayudante ejecutivo del Director lo envió aquí abajo para espiarme, ver como estoy llevando este lugar.
Je pense que le Directeur Général Adjoint l'a envoyé pour m'espionner. voir comment je me débrouille.
Hamid, alguien te envió tras Raqib.
Hamid, quelqu'un vous a envoyé après Raqib.
Me envió una foto. ¿ Es este?
Elle m'a envoyé une photo. C'est celle là?
Espera, eres tú el que nos envió ese extraño un correo electrónico el otro día?
Attendez, vous êtes une qui nous a envoyé cette étrange e-mail l'autre jour?
Sabemos sobre el virus... lo que lo envió a todos ellos.
Nous savons au sujet du virus... comment vous l'avez envoyé à chacun d'eux.
Nos envió a mi tropa y a mí, a una muerte segura en una emboscada.
Il m'a envoyé moi et ma légion dans une embuscade mortelle.
Si la NASA le envió, ellos deben saber cómo traer de vuelta, ¿ no?
Si la NASA vous a envoyé, ils doivent savoir comment vous ramener, non?
NASA nos envió aquí con todo el poder que podríamos utilizar jamás.
NASA nous a envoyé ici avec toute la puissance que nous ne pourrions jamais utiliser.
El día que cogieron a Randall, envió esto al buzón que utilizamos.
Le jour où ils ont prit Randall, il a envoyé ça dans la boite qu'on utilise.
Y está aquella vez que Ray envió un cargamento de armas a nuestro negocio.
Puis il y a eu le moment où Ray a reçu une livraison d'armes, envoyé à notre entreprise.
Su dolor envió una llamada de socorro.
Il a envoyé un appel.
S.H.I.E.L.D. envió a un hombre a asesinarme.
Le S.H.I.E.L.D a envoyé quelqu'un pour m'assassiner.
Bien. ¿ Qué tal si el grupo... que dibujó este símbolo en la puerta de la cámara es el mismo grupo que envió a Will a través del portal?
Okay... Um... et si le groupe qui a sculpté ce symbole dans la porte de la chambre est le même groupe qui a envoyé Will à travers le portail?
El Capitán Lance la envió con más que suficientes policías para mantenerla a salvo.
Le commissaire Lance l'a renvoyée avec plus de flics que nécessaire pour assurer sa sécurité.
De acuerdo. ¿ Y si el grupo que talló este símbolo en la puerta de la cámara... es el mismo grupo que envió a Will a través del portal?
- Ok. Et si le groupe qui a gravé ce symbole dans la porte de la chambre est le même groupe qui a envoyé Will au travers de ce portail?
Adriana nunca envió a nadie a mi encuentro antes. ¿ Porqué ahora?
Adriana n'a jamais envoyé personne me rencontrer avant. Pourquoi maintenant?
Tengo entendido que lo envió a la Argentina.
J'ai cru comprendre que vous l'avez envoyé en Argentine.
Mara me envió.
- William.
Es la ubicación de donde Bonnie envió el mensaje.
Bonnie a envoyé le sms de là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]