English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Enviô

Enviô translate French

315 parallel translation
- Me envio por usted. No hay tiempo.
Ne perds pas de temps!
Cuando el rey me envio como emisario especial a las Indias Occidentales... me imaginaba con cierta turbacion una vida entre salvajes.
Quand le Roi m'a envoyé aux Antilles, j'étais impatient de vivre parmi les sauvages.
- ¿ Y William nos envio esta comision?
Vous êtes envoyé par le Roi Guillaume?
Un envio de la frontera oriental.
Les dépêches du front est.
Ribbentrop no le envio aqui para que entretenga a la gente.
Ribbentrop ne l'a pas fait venir pour distraire les gens.
Las envio ella?
Elle les a postées?
Paul lo envio.
Paul l'a envoyé spécialement.
Una señora rica vio mi trabajo y se enamoro de mi y me envio a estudiar.
Une dame riche a vu mon travail, est tombée amoureuse de moi... et m'a envoyé aux beaux-arts.
- Estoy seguro que no, los revise antes del envio.
- On les a inspectés avant l'envoi.
- El más valioso envio que hemos tenido :
- Le plus précieux qu'on ait eu :
Si le envio eso y no es su cumpleaños... ... lanzaria 25 detectives para seguirme la pista.
Si j'offre un bijou à Mme Brewster en dehors de son anniversaire... elle me fera suivre aussitôt.
Hombres, este es eI despacho que envio al general Houston :
soldats! Voici Ie message que j'envoie au general Houston :
Me pregunto yo misma, su majestad envio por mi.
Je me le demande moi-même. Sa Majesté m'a envoyé chercher.
En Leipzig el envio mis antiguos regimientos contra mi.
Il a lancé mes anciens hommes contre moi.
¿ Quién envio estas flores?
- Qui a envoyé ces fleurs?
Barras de plata. Oí a los de Wells Fargo hablando hoy por la noche sobre el envio
J'en sais plus sur les lingots d'argent.
- ¿ Olvidas qué llevan cien mil dólares en aquel envio?
Ces lingots valent dans les 1 00 000 dollars.
Ninguna patrulla que envio regresa,
Pas une patrouille n'est revenue,
LE ENVIO UN PAQUETE PARA MI PADRE ESPERO QUE PUEDA HACERSELO LLEGAR
"Cher colonel, ce paquet est pour mon père..."
Si envio matones nuestro amigo conoce a todos mis gorilas y no les dejaría pasar la puerta.
Je peux agresser quelqu'un dans une ruelle, mais par derrière.
Sale en todos los periodicos de Paris, hasta en el de "Ciencia cristiana", porque él les envio el articulo.
Tous les journaux de Paris sont sur cette histoire... y compris Témoignage Chrétien. Et c'est lui, qui leur a donné cette histoire.
Enviô dinero a mi esposa.
Il a envoyé les sous à ma vieille.
Te envio el Crisantemo antes de que se marchite.
Je vous rends le chrysanthème avant qu'il se fane!
Ya estaba enfermo cuando Feri Ats lo envio al agua.
Oui, il toussait déjà très mal à ce moment.
Digale que yo lo envio.
Dis-lui que je t'envoie.
Ud. se apodero de un envio de drogas de la mafia.
La drogue, par ici, appartient à la Mafia!
" Yo os envio profetas, sabios y escribas.
" Je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes.
No se les puede inculpar. La Escuela del Oso Negro envio cartas advirtiendo que el Hap Ki Do va contra la ley.
Tout le monde a reçu une lettre de menace de l'école Ours Noir qualifiant cette école de société secrète.
Le envio a usted otra vez, Jack.
Je vous renvoie en mer, Jack.
Por suerte, el profesor Balls se refugio tras un envio de hinchables.
Heureusement, Balls s'est réfugié derrière une cargaison de goitres gonflables.
¿ Mike los envio?
C'est Mike qui vous envoie?
Yo nada mas envio esta onda... Y he descubierto personalmente que las mujeres responden.
Je dégage toutes sortes d'ondes... et j'ai constaté que les femmes y étaient sensibles.
Te envio un amigo.
Je t'envoie un copain.
Odin estudio a los 3 mundos envio a sus cuervos.
Depuis Valhalla, Odin surveillait les trois royaumes, et de là, il envoyait ses corbeaux
Envio a la criada con un mensaje.
J'envoie la bonne avec un message.
Soy yo idiota, fui yo que te envio las cartas.
C'est moi qui ai écrit les lettres!
te envio a limpiar letrinas.
Si vous m'obligez à répéter... je vous fais laver les pare-brise.
Briggs... le enviamos una carta acerca de alquilar el castillo y ud. nos envio esto.
Nous vous avons écrit pour la location et vous nous avez retourné ceci.
Envio una misión de reconocimiento, apenas llegamos.
Il a envoyé une mission de reconnaissance avant qu'on campe.
- Estan enojados. Dicen que Hasari envio a su hija para engañar a su hijo.
Ils disent qu'il envoie sa fille pour piéger leur fils
El escocés le envio a uno de sus aliados mohawk como guía.
L'Écossais a envoyé un de ses alliés Mohawks pour vous guider.
- Les dije que fué por el recargo a envio a domicilio.
Vous savez où il est maintenant?
pues entonces, ¿ por qué rayos me envio para acá?
- Il est aussi surpris que nous. - Il est censé tout savoir.
Puede venir después del envio para arreglarlo.
Vous effectuerez vos réparations après la livraison.
Quigley te envio? Asi es.
C'est Quigley qui t'envoie?
Volver a Rahul Chowdhry loco... ¡ Lo envio fuera a Canadá...!
Elle l'a envoyé au Canada...!
Quizas murio en esa guerra y Dios lo envio de vuelta para una ultima visita.
Encore une fois? Quel espèce d'ange minable est-ce?
RETEN LA MERCANCIA. ENVIO DINERO. - CLAYTON.
RETENEZ LA MARCHANDISE ARGENT SUIT
He tenido el placer de recibir la informaciön que me enviö.
J'ai eu plaisir à recevoir vos précisions si gentilles.
Te envio mi sol rubio!
Je m'envoie mon soleil blond!
Me lo envio bien.
Je me l'envoie bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]