Translate.vc / Spanish → French / Episodes
Episodes translate French
895 parallel translation
Es una miniserie histórica de 20 episodios. El plan de producción y el guión están escritos hasta el episodio cuatro.
C'est un drama historique en 20 episodes et j'ai écrit le script et le synopsis des 4 premiers episodes...
Moriremos. Actualmente, los lunes y martes, la televisora K emite "La Era de la Pasión". Después de eso, seguirá un drama histórico de 50 episodios.
Nous mourrons. un drama historique de 50 épisodes est planifié.
Está escribiendo los dos primeros episodios.
Elle travaille sur le script pour les deux premiers épisodes.
Terminé de revisar los episodios tres y cuatro.
j'ai fini de réviser les épisodes 3 et 4...
Tres episodios en la vida de Timothy Osborn.
D'après Trois épisodes de la vie de Timothy Osborn
Claude Rains apareció en prestigiosas producciones para la TV, incluidos varios programas de Alfred Hitchcock.
Claude Rains joua dans de grandes productions télé, dont plusieurs épisodes de la série d'Alfred Hitchcock.
No, Annie, no son pacientes. Episodios.
Non, pas des patientes, des épisodes.
Episodios hermosos.
Des épisodes charmants.
Oh, ya veo. "Episodios hermosos".
Je vois. "Des épisodes charmants."
¿ Por los episodios hermosos?
Aux épisodes charmants?
Por los episodios hermosos.
Aux épisodes charmants.
- Hay muchas anécdotas graciosas.
- Il y a eu beaucoup d'épisodes amusants.
- Me perdí Superman dos domingos seguidos... y ya nunca volví a sentirme bien.
- Un jour j'ai loupé 2 épisodes de Superman et depuis je ne suis plus le même.
Vi poco de aquellos días, ningún gran acontecimiento, ningunos héroes, sólo algunos destinos, y de ellos tan sólo fragmentos.
J'ai peu vu de ces jours-là, pas les grands événements, pas de héros, juste quelques destins, dont je n'ai connu que des épisodes.
Era un crucero de lo más interesante. Todo era rico, excepcional y extraño.
Ce fut une croisière très intéressante... regorgeant d'épisodes étranges.
Perdón, yo podría narrar a ustedes, algunos episodios notables a que asistí.
Pardon, je pourrais vous narrer quelques épisodes remarquables auxquels j'ai assisté.
Mi único consuelo es que algunas partes de nuestro programa son tan fascinantes... que mantienen hechizado al televidente.
Ma consolation, c'est que certains de nos épisodes sont si fascinants qu'ils ensorcellent le spectateur.
Bueno lo que no pueda duchar hoy, dúchelo mañana.
Vous vous laverez en deux épisodes.
... haciendo de la película una sucesión de episodios gratuitos, divirtiendo quizás por su realismo ambiguo.
faisant du film une série d'épisodes gratuits, Peut-être amusant pour leur réalisme ambigüe.
Es impresionante, que los dos máximos problemas de la historia... sean definir la grandeza de Roma y comprender su caída
Deux des épisodes de l'Histoire les plus difficiles à expliquer sont l'essor et la chute de Rome.
Me llevará muchas noches acabarla. Me gustaría cantar la parte que más os guste.
Ce soir, je vous réciterai les épisodes de votre choix.
Largos períodos de dolor y después cortos momentos de...
De longs épisodes douloureux et de courts instants...
Vuelven las series clásicas a la BBC2... con 26 episodios de "Billar a mi estilo" de John Galsworthy... con Nyree Dawn Porter repitiendo su victoria como Joe Davis.
Les Oeuvres Classiques seront sur BBC 2 avec les 26 épisodes de : "Le billard à ma façon" l'actrice Nyree Dawn Porter jouera le rôle du champion du monde de billard.
De manera que me sentí muy mal un par de veces.
Alors... j'ai vraiment eu un ou deux épisodes difficiles.
A veces los programas no son tan largos como deberían.
Quelquefois, les épisodes ne sont pas vraiment... aussi longs qu'ils le devraient...
Si debía estallar la Santa Bárbara, incluyendo con los máximos jefes de la mafia y del crimen, no estalla más.
- Ça devient une histoire à épisodes, ils temporisent, ils ont tout repoussé au printemps prochain.
En la BBC2, el episodio 3 de "Jorge I"... la innovadora serie de 116 episodios... sobre este célebre monarca.
Sur BBC 2, l'épisode 3 de George l, la nouvelle série en 116 épisodes sur ce fameux roi, qui n'est pas encore tournée.
¿ Dónde se fue? ¿ Dónde está? ¿ Lo ha visto?
... parce que... j'avais un rôle plus important que dans les autres épisodes.
Un melodrama en 10 partes, con Olga Voznesenskaya
Mélodrame en 10 épisodes avec en vedette OIga Voznessentskaïa
Ahora un breve resumen de los capítulos anteriores.
Tout d'abord, un bref résumé des épisodes précédents.
Un sonido, un rostro en la calle, episodios extraños en otros tiempos,... que ahora posee una impactante elocuencia.
Un son, un visage dans la rue, une phrase dans un livre... Des épisodes insignifiants du passé qui prennent maintenant toute leur signification.
La película debía constar de varios episodios.
Ce film devait comprendre plusieurs épisodes.
Pero hubo algunas situaciones sórdidas que lamento.
Il y a eu quelques épisodes pas très reluisants que je regrette.
PELÍCULA EN 13 EPISODIOS Y UN EPÍLOGO.
Un film en 13 épisodes et un épilogue
PELÍCULA EN 13 EPISODIOS Y UN EPÍLOGO.
Un film en 1 3 épisodes et un épilogue
BASADO EN LA NOVELA DE ALFRED DOBLIN.
D'après le roman de A. Döblin Un film en 13 épisodes et un épilogue
Sólo quiero charlar sobre esos tres pequeños episodios de conducta impropia.
Je veux juste discuter de ces trois épisodes de mauvaise conduite.
Volveremos a esos tres incidentes, detective.
Nous reviendrons à ces trois épisodes.
Además de esos tres incidentes que describirá ¿ ha estado involucrado en algún otro acto de mala conducta de cualquier clase?
En plus de ces épisodes que vous allez nous décrire, avez-vous été impliqué dans d'autres actes similaires?
¿ Podéis ver un hilo narrativo en estos episodios desunidos?
Voyez-vous un fil narratif dans ces épisodes disjoints?
Pasaremos ahora al estudio, donde se graban actualmente los episodios.
Maintenant, allons au Studio B, où les épisodes sont enregistrés.
Ese programa era buenísimo. Se pasaba mucho miedo.
Les épisodes étaient vraiment bons, ça faisait peur.
Mira Soso, lee algunas partes, las principales.
Ecoute, Sosso, lis plutôt quelques extraits, les principales épisodes.
Vi muchas veces Lassie hasta darme cuenta de que el niño peludo no hablaba.
J'ai dû voir quatre épisodes de Lassie avant de comprendre pourquoi le garçon ne parle pas!
¡ Yo también! Alf está solo, estoy preocupada por el.
Nous aurions vraiment dû regarder plus d'épisodes du Fugitif.
¿ Cómo se llamaba el soplón al que engañaron Crockett y Tubbs en ese episodio? Ni de coña Io adivinas.
Comment s'appelle l'indic que Crockett et Tubbs piègent dans un des épisodes?
Si deseas ser considerado como uno de los grandes escritores de comedia, de algún modo tienes que tomar un pequeño viaje a través de Los Simpson.
Ici Matt Groening, je vous accueille pour la 4e saison des Simpson en DVD, avec les épisodes favoris des fans.
Matt estaba sentado entre la audiencia del estudio, y probablemente tendría unos 14 años, y estaba tomando notas.
D'accord. Dans les épisodes, on intègre de vrais types de disputes que les couples mariés ont.
Así que, según los informes ( esto es lo que leímos en el periodico ) tiene, como 30.000 piezas de recuerdos de Los Simpsons en su casa.
Ils regardent, ils sont conquis et ils reviennent. C'est vraiment gratifiant. Certains épisodes vont devenir des classiques.
Hola ¿ Cómo estás? Hola, soy Morgan. Yo soy Glynn.
Comme certains épisodes de I Love Lucy.
Cuando vivía en Bakersfield, lo que más me gustaba era ir al cine los sábados para ver los episodios.
Quand j'étais petite, à Bakersfield, j'adorais aller au cinéma pour voir des films à épisodes.