English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Eps

Eps translate French

170 parallel translation
Base EPS, alimentación activada.
Remplissez l'EPS, moteur.
La columna cervical era sensible a la palpación y a la presión...
L'EPS a signalé une sensibilité à Ia pression... L'examen à gauche...
Está estudiando Educación Física, pero quiere viajar e incluso está estudiando idiomas por su cuenta.
Il est très sensible. Il étudie l'EPS, mais il veut voyager et il apprend les langues de lui-même.
Tras un estallido de 8,3 segundos, descargaremos los rayos EPS hacia los fáseres.
Après une explosion de 8,3 secondes, nous dégagerons les charges d'EPS à travers les phaseurs.
Rayos EPS conectados.
EPS stables en ligne.
Eso es una tapa de EPS.
C'est l'alimentation en énergie.
La canalizaremos por la red eléctrica de la cubierta 4.
Les conduits EPS près de la salle quatre s'en chargeront.
A la orden. Verificando calibrado de sensores. Red eléctrica estable.
Vérification des détecteurs, conduits EPS stables.
- Leo explosión de la red eléctrica.
- Enorme explosion EPS.
No hay señales de una explosión de la red eléctrica.
Aucune trace d'explosion EPS.
- ¿ Y eso produjo la explosión?
- On a cru à une explosion EPS?
Primero, una falsa alarma. Luego, se apaga mi VISOR. Ahora, usted pierde una hora en este hangar.
D'abord une explosion EPS, puis mon visor qui s'éteint, et maintenant, vous perdez une heure dans cette salle.
Energía EPS en ascenso.
Niveaux à puissance maximum.
- ¿ Comprobó el conversor eléctrico?
- Sans doute le convertisseur EPS.
Estoy aumentando el flujo a las guías de onda del EPS.
J'augmente le flux des guidages d'ondes EPS.
Detecto una falta de energía en el conducto EPS de estribor.
Cmdt, perte d'énergie mineure dans le conduit EPS à tribord.
Hanson, transfiera el conducto 13 a la matriz estabilizadora.
Hanson, reliez le conduit EPS n ° 13 à la matrice de stabilisation.
Mantén constante la electricidad mientras reajusto las llaves.
Verrouillez l'EPS pendant que j'équilibre les flux.
¿ Podemos provocar una descarga a través del reactor de impulso?
Pourrait-on diriger une décharge d'EPS dans le réacteur d'impulsion?
- He recalibrado el módulo eléctrico.
- J'ai recalibré le module EPS.
Comprueben los sistemas primarios EPS.
Vérifiez le système EPS.
El enganche EPS está quemado.
Le circuit EPS a fondu.
Compruebe el regulador de flujo EPS.
Faites un diagnostic du régulateur de flux EPS.
Obtendremos más energía si desviamos las tomas EPS al deflector.
Je suggère de diriger les conduits EPS vers les déflecteurs.
Parece haber una pérdida de energía en la red de distribución eléctrica.
Il y a eu une fuite d'énergie dans le réseau de distribution EPS.
Centren sus sondeos en los enlaces de transferencia eléctrica.
Concentrez vos balayages sur les transferts d'EPS.
Tenemos problemas con los sistemas de la red eléctrica.
Les systèmes EPS ont des problèmes.
Obviamente no ha leído nuestra edición de agosto de EPS.
Vous n'avez pas lu notre numéro d'août.
Le dije a mi maestra que un varón malo había roto mi corazón.
J'ai dit à ma prof d'EPS qu'un homme m'avait brisé le cœur.
Y en la gran tradición de maestros, la Señorita Stoeger parecía tener la misma orientación sexual.
Et comme tous les profs d'EPS, Mlle Stoeger aimait les femmes.
Conseguimos reservar en P.E.
Active, on a EPS.
Señorita Stoeger... Me gustaría simplemente decir que la educación física en esta escuela es una desgracia.
Mlle Stoeger, puis-je faire remarquer que l'EPS dans ce lycée est une honte.
- Los soportes vitales funcionan, pero un cambio en las rejillas EPS está haciendo estragos en los motores.
- Le système de survie fonctionne, mais le réseau EPS fluctue et détraque les moteurs.
Pueden ser los conductos EPS.
Ça vient peut-être des conduits EPS.
Deberíamos recalibrar los escáneres y revisar los relés electroplasmáticos.
Il faudrait recalibrer les systèmes de visée et vérifier les relais EPS.
Sin conductos eléctricos.
Pas de câbles EPS.
"Iniciadores de microfusión, estabilizadores de energía EPS".
"Des catalyseurs de microfusion, des stabilisateurs EPS."
Estabilizadores de energía EPS, iniciadores de microfusión y amplificadores fotónicos.
Des stabilisateurs EPS, des catalyseurs de microfusion, des amplificateurs à photons.
Suministro de energía electroplasmático y controladores isolineales averiados.
Les circuits EPS et les contrôleurs isolinéaires sont hors service.
Ha quemado nuestros relés electroplasmáticos.
Nos relais EPS sont grillés.
Las armas no funcionan, hemos reventado tres conductos EPS y la memoria de estructura se ha averiado.
Le système d'armement est en panne, trois conduits ont explosé et le régulateur du téléporteur est en panne.
Enlazarían con los conductos eléctricos y nos darían una ubicación.
On remonterait à la connexion EPS et on arriverait peut-être à la source.
Tuvok descubrió las transmisiones mediante el sistema electroplasmático.
Tuvok a découvert des transmissions envoyées par le système EPS.
No puedo restablecer el distribuidor electroplasmático.
J'ai du mal à redémarrer le distributeur EPS.
Sabemos que el problema está en el conducto 141.
Nous savons que le problème est dans le conduit EPS 141.
Suder estuvo controlando el flujo y las contramedidas.
Suder surveillait le flux EPS et le CCM.
El conducto EPS me pareció el modo más fácil de deshacerme del cadáver, pero debí de averiar un circuito al meterlo dentro.
J'ai pensé que le conduit EPS était la meilleure façon de m'en débarrasser, mais j'ai dû endommager un circuit en le mettant à l'intérieur.
¿ Probamos con un interfaz de energía eléctrica?
Et si on le connectait à un câble d'alimentation EPS?
El flujo se estabiliza.
Le flux EPS reste stable.
Ha sufrido muchos daños, pero la carga eléctrica lo mantendrá funcionando otras 18 horas.
Il est très abîmé, mais je crois que la charge EPS le fera tenir 18 heures.
No se diseñó para funcionar con electricidad.
Il n'est pas conçu pour fonctionner à l'énergie EPS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]