Translate.vc / Spanish → French / Espo
Espo translate French
122 parallel translation
Sí, mi espo...
Oui, ma femme...
Anoche, mi espo- - Mi ex-esposo, trató de matarme.
Hier soir, mon mari, ou plutôt mon ex-mari... a essayé de me tuer.
Mi--Mi espo- - Lo siento.
Tu sais, en fait,
Qué espo...
La femme de...
Espo, te llamo después. Espera.
Espo, je te rappelle.
Espo, ¿ sigues teniendo amigos en los Servicios de Emergencias?
Tu as toujours des amis au SWAT?
Espo, ¿ qué hacemos aquí atrás?
Espo, qu'est-ce qu'on fait là?
- ¡ Ryan, Espo, ayuda!
- Ryan, Espo, aidez nous!
- Espo, para.
- Espo, ça suffit.
Sería todo como, "Mi espo..." No.
Il ferait "ma fem...". Non.
¿ Dónde está Espo?
Où est Espo?
¡ Espo, vamos!
Espo, on y va.
- Espo, llévalo también.
L'autre cagoule. Espo, embarque-le.
Mira, Espo, aprecio tu punto de vista, pero él no ha comido en semana y media. Y luego del incidente de la dona, no creo...
Écoute, je comprends ton point de vue, mais ça fait une semaine qu'il n'a rien mangé, et après l'incident du donut...
Hola, Espo. - ¿ Qué pasa?
Espo, qu'y a-t-il?
Espo, ¿ han llevado a Gage a la Central para ficharlo ya?
Espo, est ce que Gage a déjà été transféré au bureau central?
Espo, llegamos muy tarde.
Espo, ouais, nous sommes arrivés trop tard.
Espo, estas en el altavoz.
Espo, t'es sur haut-parleur.
Oye, Espo.
Hey, Espo.
Espo, si este tipo está empeñado en dejar el nido, - no hay nada que yo pueda hacer.
Espo, s'il veut quitter le nid à tout prix, je ne peux y rien faire.
Espo, si el hombre está empeñado en dejar el nido, entonces no hay nada que pueda hacer al respecto.
Espo, si le type est déterminé à quitter le nid, alors il n y a rien que je ne puisse faire
Tengo que irme, Espo.
J'y vais.
Espera, espera, Espo.
Attends, attends, Espo.
Espo, ahora no. Necesito una dirección.
Espo, Pas maintenant, j'ai besoin d'une adresse.
¿ Tiene espo... ¿ Un espléndido show para ver?
Vous avez une fe... su-super spectacle à voir?
Pero Talia, ¿ me harías el honor... de dejar que me seas mi espo...
Mais Talia, me feriez-vous l'honneur... de me laisser vous accompagner pour...
Hola Espo, ¿ Qué tienes de Noah?
Espo, quoi de neuf sur Noah?
Vale, Espo, tú y Ryan id con el guardaespaldas.
Espo, toi et Ryan vous prenez le garde du corps.
Espo, revienta ese maletero.
Espo, ouvre le coffre
Coge a Espo y un dibujante.
Prends Esposito et un portraitiste.
Espo...
... Huz...
¿ Qué hay de ti, Espo?
Et toi, Espo?
Vale, Espo, tú y el gallo empezad a preguntar, y Castle y yo hablaremos con el productor, a ver si puede darnos antecedente de Hannah.
Ok, Espo, toi et le coq commencez les recherches, et Castle et moi parleront au producteur, voir s'il peut nous donner des éléments sur la vie d'Hannah.
Es cosa mía o...
Espo, c'est moi ou...
Espo, consigue uniformes para sondear el area alrededor de la 78 con Lex y mira si hay algún edificio de desarrollo ecológico que pueda usar allu..
Espo, envoyez des personnes pour sonder la zone atour de la 78ème et Lex Avenue. et cherche un immeuble écologique qui pourrait utilisé cet Allu...
Gracias, Espo.
Merci, Espo.
Oye, Espo.
Hey, Espo
Espo, no puedo encontrar una conexión si ni sé por dónde empezar.
Espo, je ne peux pas trouver de lien si je ne sais même pas par où commencer.
- Espo.
- Espo.
Toma, Espo.
Tiens, Espo.
Espo, ¿ por qué no compruebas con sus registros y miras a ver si hay alguna coincidencia entre ellos?
Espo, tu devrais faire un recoupement de leurs antécédents pour voir s'il y a des similitudes entre les deux?
Bien, Espo tú te quedas indagando en Leopold.
Okay, Esposito, continues à chercher des trucs sur Leopold.
Espo, no se lo dijo ni a Jenny.
Espo, il ne l'a même pas dit à Jenny.
- Espo lo está verificando... pero si probamos que se fue justo antes de la hora del asesinato... eso nos podría ayudar a atraparlo.
Espo vérifie en ce moment mais si on peut prouver qu'il est parti juste avant le meurtre, ça nous aidera à le coincer.
¿ En serio, Espo?
Vraiment, Espo?
¿ Espo?
Espo?
Ryan, Espo, va en vuestra dirección.
Ryan, Espo, il vient vers vous.
Espo, y no tengas miedo de herir sus sentimientos.
Espo, et n'est pas peur de faire mal à ses sentiments.
- No te preocupes, Espo. Yo voy sola.
Rassure-toi, j'y vais seule.
- Espo, ¿ cómo va lo de los vehículos?
- Alors? Ce véhicule?
Espo, ve por el director.
Trouve le réalisateur.